The Beatles (The White Album)


front_

rewers_

środek (lewo)_

środek (prawo)_

Oznaczenie : Apple PMC 7067-7068 MONO / PCS 7067-7068 STEREO

Data wydania : 22 listopada 1968


Disc 1

Back In The U.S.S.R. (Z powrotem w Z.S.R.R.) (Lennon/McCartney) 00:00

Wracając z Miami Beach BOAC
Nie położyłem się spać ostatniej nocy.
W czasie lotu papierowa torebka spoczywała na moim kolanie,
Człowieku miałem paskudny lot.
Jestem z powrotem w Z.S.R.R.
Nie wiesz jakim jesteś szczęściarzem,
Z powrotem w Z.S.R.R.

Przebywając w oddali tak długo, ledwo znałem to miejsce
Ojej, jak to dobrze być znów w domu.
Zostaw do jutra wypakowanie mojej walizki,
Kochanie, odłącz telefon.
Jestem z powrotem w Z.S.R.R.
Nie wiesz jakim jesteś szczęściarzem,
Z powrotem w Z.S. Z powrotem w Z.S. Z powrotem w Z.S.R.R.

Ukraińskie dziewczyny zwalają mnie z nóg
Pozostawiają Zachód w tyle
A dziewczyny z Moskwy sprawiają, że chce mi się śpiewać i krzyczeć
Tak, że Gruzja* zawsze jest w mojej pamięci

*(tu Beatlesi ironicznie nawiązali do utworu
Ray`a Charles`a "Georgia on my mind"
,bowiem w j. angielskim stan Georgia i Gruzja
pisze się tak samo)

Jestem z powrotem w Z.S.R.R.
Nie wiecie jakimi jesteście szczęściarzami
Z powrotem w Z.S.R.R.

Oprowadź mnie po swoich ośnieżonych szczytach w kierunku południa
Zabierz mnie na farmę swojego tatusia
Pozwól mi usłyszeć twoją bałałajkę na pożegnanie
Chodź i ogrzej swojego kompana.
Jestem z powrotem w Z.S.R.R.
Nie wiecie jakimi jesteście szczęściarzami
Z powrotem w Z.S.R.R.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Dear Prudence (Droga Prudencjo) (Lennon/McCartney) 00:00

Droga Prudencjo, czy nie wyszłabyś się pobawić?
Droga Prudencjo, powitaj nowy dzień.
Słońce wzeszło, niebo jest niebieskie,
Jest pięknie i ty też jesteś,
Droga Prudencjo, czy nie wyszłabyś się pobawić?

Droga Prudencjo, otwórz oczy,
Droga Prudencjo zobacz słoneczne niebo.
Wiatr jest lekki, ptaki zaśpiewają,
Dziękuję ci, że jesteś częścią wszystkiego,
Droga Prudencjo, czy nie otworzyłabyś oczu?

Spójrz wokoło wkoło
Spójrz wokoło wkoło, wkoło
Spójrz wokoło.

Droga Prudencjo pozwól mi dojrzeć twój uśmiech,
Droga Prudencjo jak małe dziecko.
Chmury będą stokrotnie rozszczepione,
A więc pozwól mi dojrzeć twój uśmiech,
Droga Prudencjo, czy pozwoliłabyś mi dojrzeć swój uśmiech?

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Glass Onion (Szklana cebula) (Lennon/McCartney) 00:00

Powiedziałem ci o Truskawkowych Polach,
Wiesz, to miejsce, gdzie nic nie jest prawdziwe,
Oto inne miejsce, gdzie możesz iść,
Gdzie wszystko płynie.
Patrząc przez zgięte tulipany,
Żeby zobaczyć, jak żyje druga połowa,
Patrząc przez szklaną cebulę.

Powiedziałem ci o morsie i mnie,
Wiesz, że jesteśmy tak blisko, jak możemy być,
Oto następny klucz dla was wszystkich,
Morsem był Paul.
Stojąc na żelaznym lądzie,
Pani Madonna próbuje wiązać koniec z końcem,
Patrząc przez szklaną cebulę.

O tak, o tak, o tak,
Patrząc przez szklaną cebulę.

Powiedziałem ci o głupcu na wzgórzu,
Mówię ci człowieku, on nadal tam mieszka,
Oto inne miejsce, gdzie możesz być,
Posłuchaj mnie.

Naprawiając dziurę w oceanie,
Próbując zrobić połączenie na jaskółczy ogon,
Patrząc przez szklaną cebulę.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Ob-La-Di, Ob-La-Da (Ob-La-Di, Ob-La-Da*) (Lennon/McCartney) 00:00

*tytuł utworu pochodzi od wyrażenia
"Świat toczy się dalej", często cytowanego
w nigeryjskim języku Yoruba przez perkusistę Jimmy'ego Scotta


Desmond miał ruderę w miejscu, gdzie był targ,
Molly była piosenkarką w zespole,
Desmond powiedział do Molly: Dziewczyno, podobasz mi się,
A Molly powiedziała, że weźmie go do zespołu.

Ob-la-di, ob-la-da, życie toczy się dalej,
Życie toczy się dalej.
Ob-la-di, ob-la-da, życie toczy się dalej,
Życie toczy się dalej.

Desmond pojechał do jubilera,
Kupił dwudziestoczterokaratowy pierścionek,
Wziął go z powrotem do Molly czekającej w drzwiach,
A kiedy jej go dał, zaczęła śpiewać.

Ob-la-di, ob-la-da, życie toczy się dalej,
Życie toczy się dalej.
Ob-la-di, ob-la-da, życie toczy się dalej,
Życie toczy się dalej.

W parę lat zbudowali
Dom, słodki dom,
Z gromadką dzieci biegających po podwórku,
Desmond i Molly Jones.

Szczęśliwym końcem, w miejscu, gdzie był targ,
Desmond pozwala dzieciom pomagać,
Molly została w domu i upiększa jego twarz,
A wieczorami ciągle śpiewa w zespole.

Ob-la-di, ob-la-da, życie toczy się dalej,
Życie toczy się dalej.
Ob-la-di, ob-la-da, życie toczy się dalej,
Życie toczy się dalej.

A jeśli chcesz się dobrze bawić- śpiewaj Ob-la-di, ob-la-da.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Wild Honey Pie (Dzika Honey Pie) (Lennon/McCartney) 00:00

Honey Pie,Honey Pie
Honey Pie,Honey Pie
Honey Pie,Honey Pie
Honey Pie,Honey Pie
kocham cię Honey Pie

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


The Countinuing Story Of Bungalow Bill (Ciąg dalszy historii o Bungalow Billu) (Lennon/McCartney) 00:00

Hej Bungalow Bill
co dziś upolowałeś?
Bungalow Bill

Poszedł upolować tygrysa ze swoim słoniem i strzelbą
Na wszelki wypadek wział też mamę
jest amerykanskim upartym synkiem saxońskiej mamuśki

I wszystkie dzieci śpiewają...
Hej Bungalow Bill
co dziś upolowałeś?
Bungalow Bill

Gdzie? głeboko w dżungli gdzie może drzemie tygrys
Bill i jego słonie zostały wzięte z zaskoczenia
Kapitan Marvel strzelił mu prosto między oczy

I wszystkie dzieci śpiewają...
Hej Bungalow Bill
co dziś upolowałeś?
Bungalow Bill

Dzieci spytały go czy zabijanie to nie grzech
nie wtedy jak wygladal tak dziko jego matka sie wtrciła
i gdyby wzrok mógł zabijać to byliby?my to my zamiast niego

I wszystkie dzieci śpiewają...
Hej Bungalow Bill
co dziś upolowałeś?
Bungalow Bill

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


While My Guitar Gently Weeps (Podczas gdy moja gitara cicho łka) (Harrison) 00:00

Patrzę na was wszystkich, widzę uspioną miłość,
Podczas gdy moja gitara cicho łka,
Patrzę na podłogę i widzę, że potrzebuje zamiatania,
A moja gitara wciąż cicho łka.

Nie wiem dlaczego nikt ci nie powiedział,
Jak wyjawnić swoją miłość,
Nie wiem, jak ktoś tobą kierował,
Kupili cię i sprzedali.

Patrzę na świat i zauważam, że sie kręci,
Podczas gdy moja gitara cicho łka,
Musimy uczyć się na każdym błędzie,
A moja gitara wciąż cicho łka.

Nie wiem, jak zostałaś od tego odwiedziona,
Nikt nad toba nie czuwał.

Patrzę na was wszystkich, widzę uspioną miłość,
Podczas gdy moja gitara cicho łka,
Patrzę na was wszystkich...
A moja gitara wciąż cicho łka.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Happiness Is A Warm Gun (Szczęściem jest rozgrzana broń) (Lennon/McCartney) 00:00

Ona nie należy do dziewczyn które bardzo tęsknią
Do do do do do do do....
Jest świetnie wyposażona w dotyk jedwabnej dłoni
Zupełnie jak jaszczurka na szybie okiennej
Mężczyzna w tłumie z wielokolorowymi lustrami
w ciężkich butach z gwoździami.
Kłamiący oczyma, podczas gdy jego ręce są w ruchu
pracujac bez przerwy.
Mydlane wrażenie jego żony, którą zjadł
i ofiarował ją do National Trust*

Potrzebuje naprawy bo się rozpadam
w głębi dzwięków które zostawiłem za miastem
Potrzebuję naprawy bo się rozpadam

Szczęsciem jest rozgrzana broń
Szczęsciem jest rozgrzana broń, mamo
Kiedy trzymam cię w ramionach
i czuję mój palec na twoim spuście
i wiem że nikt nie może mi zrobić żadnej krzywdy
Bo szczęściem jest rozgrzana broń
Szczęśiem jest rozgrzana broń,mamo
O tak....

* pozarządowa organizacja charytatywna, funkjonująca na podstawie datków od członków organizacji

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


Martha My Dear (Moja droga Marto) (Lennon/McCartney) 00:00

Moja droga Marto, chociaż całe dnie spędzam na rozmowie,
Proszę,
Pamiętaj, moja droga Marto, moja kochana,
Nie zapominaj o mnie moja droga Marto.

Podnieś swoją głowę, niemądra dziewczyno,
Popatrz, co zrobiłaś,
Kiedy znajdziesz się w wirze tego,
Pomóż sobie tym wszystkim, co jest wokół ciebie,
Niemądra dziewczyno.

Dobrze rozejrzyj się wokół siebie,
Spójrz na to, do czego byłaś zobowiązana,
Ty i ja byliśmy sobie przeznaczeni,
Niemądra dziewczyno.

Podnieś swoją głowę, niemądra dziewczyno,
Popatrz, co zrobiłaś,
Kiedy znajdziesz się w wirze tego,
Pomóż sobie tym wszystkim, co jest wokół ciebie,
Niemądra dziewczyno.

Moja droga Marto, zawsze byłaś moim natchnieniem,
Proszę,
Bądź dla mnie dobra Marto, moja kochana,
Nie zapominaj o mnie moja droga Marto.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


I'm So Tired (Jestem taki zmęczony) (Lennon/McCartney) 00:00

Jestem taki zmęczony, nie spałem nawet przez chwilę,
Jestem taki zmęczony, mój umysł nawalił.
Zastanawiam się, czy powinienem wstać i przyrządzić sobie drinka,
Nie, nie, nie.

Jestem tak zmęczony, że nie wiem, co mam robić,
Jestem taki zmęczony, moje myśli są skierowane ku tobie,
Zastanawiam się, czy powinienem do ciebie zadzwonić,
Ale wiem, co byś zrobiła.

Powiedziałabyś, że cię podpuszczam,
Ale to nie żart, to mnie krzywdzi.
Wiesz, że nie mogę spać, nie mogę powstrzymać myśli,
Wiesz, że to trzy tygodnie, zaraz zwariuję,
Wiesz, że dałbym ci wszystko, co mam
Za odrobinę spokoju dla mojego umysłu.

Jestem taki zmęczony, czuję się taki zmartwiony,
Chociaż jestem taki zmęczony, wezmę kolejnego papierosa,
I przeklnę Sir Waltera Raleigha,
Był strasznie głupi.

Powiedziałabyś, że cię podpuszczam,
Ale to nie żart, to mnie krzywdzi.
Wiesz, że nie mogę spać, nie mogę powstrzymać myśli,
Wiesz, że to trzy tygodnie, zaraz zwariuję,
Wiesz, że dałbym ci wszystko, co mam
Za odrobinę spokoju dla mojego umysłu...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Blackbird (Kos) (Lennon/McCartney) 00:00

Kos śpiewa w środku nocy
Podnosząc złamane skrzydła i ucząć się latać
Całe swoje życie
Tylko czekałeś na ten moment by się przebudzić.

Kos śpiewa w środku nocy
Podnosząc zamoczone oczy i ucząc się widzieć
Całe swoje życie
Tylko czekałeś na ten moment by stać się wolnym.

Kos leci Kos leci
W stronę światła ciemnej, czarnej nocy.

Kos leci Kos leci
W stronę światła ciemnej, czarnej nocy.

Kos śpiewa w środku nocy
Podnosząc złamane skrzydła i ucząć się latać
Całe swoje życie
Tylko czekałeś na ten moment by się przebudzić.
Tylko czekałeś na ten moment by się przebudzić.
Tylko czekałeś na ten moment by się przebudzić.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Piggies (Świnki) (Harrison) 00:00

Czy widziałeś te małe świnki,
Czołgające się w błocie?
Dla wszystkich tych małych świnek
Życie staje się coraz gorsze,
Zawsze mają błoto, żeby się w nim bawić.

Czy widziałeś te większe świnki,
W ich białych, wykrochmalonych koszulach?
Znajdziesz te większe świnki
Poruszające się w błocie,
Zawsze mają czyste koszule, żeby się w nim bawić.

W swoich chlewach z poparciem dla sibie,
Nie przejmują się tym, co się dzieje wokół,
W ich oczach czegoś brakuje,
Trzeba im skopać tyłki.

Wszędzie jest dużo świnek,
Prowadzących świńskie życie.
Możesz odprowadzić je do drzwi na obiad,
Z ich świńskimi żonami,
Kurczowo ściskające noże i widelce, żeby zjeść swój bekon.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Rocky Raccoon (Rocky Raccon*) (Lennon/McCartney) 00:00

*raccoon- ang. szop pracz


Gdzieś pośród czarnych wzgórz Dakoty
Żył młody chłopiec, który nazywał się Rocky Raccoon,
Pewnego dnia jego kobieta uciekła z innym facetem,
Podbił młodemu Rocky'emu oko, Rocky'emu się to nie spodobało,
Powiedział: "Dorwę tego gościa",
Więc pewnego dnia wkroczył do miasta,
Zarezerwował sobie pokój w miejscowym barze.

Rocky Raccoon zameldował się w swoim pokoju,
Tylko po to, by znaleźć biblię Gideona.
Rocky przyszedł wyposażony w pistolet,
Żeby odstrzelić nogi swojego rywala.
Jego rywal zaprzepaścił jego marzenia
Przez zabranie mu wymarzonej dziewczyny.
Miała na imię Magil, a sama nazywała siebie Lil,
Ale każdy znał ją jako Nancy.
Teraz ona i jej facet, który nazywał się Dan,
Byli w pokoju obok.
Rocky wybuchnał i szeroko się uśmiechnął,
Powiedział: "Danny, to ostateczna rozgrywka".
Ale Dannny był porywczy- wyciągnął broń i strzelił,
I Rocky wylądował w rogu.

Wszedł śmierdzący ginem doktor,
I przystąpił do położenia go na stole.
Powiedział: "Rocky, trafiłeś na godnego przeciwnika",
A Rocky na to: "Doktorku, to tylko zadraśnięcie,
Wydobrzeję tak szybko, jak tylko mogę."

Rocky Raccoon wycofał sie do pokoju,
Tylko po to, by znaleźć biblię Gideona.
Gideon sprawdził i nie zostawił wątpliwości,
Że pomoże z dobrym powrotem Rocky'ego do zdrowia.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Don't Pass Me By (Nie przechodź obok mnie obojętnie) (Starkey) 00:00

Nasłuchuję twoich kroków,
Dochodzących z drogi dojazdowej,
Nasłuchuję twoich kroków,
Ale nie nadchodzą,
Czekając na twoje pukanie, droga,
W starych drzwiach frontowych,
Nic nie słyszę,
Czy to znaczy, że już mnie nie kochasz?

Słyszę tykający na szafce zegar,
Widzę przesuwające się ręce,
Ale jestem sam,
Zastanawiam się, gdzie będziesz tej nocy,
I dlaczego jestem sam,
Nie widzę cię,
Czy to znaczy, że już mnie nie kochasz?

Nie przechodź obok mnie obojętnie, nie zasmucaj mnie,
Ponieważ wiesz kochanie, że kocham tylko ciebie,
Nigdy się nie dowiesz, jak bardzo mnie to rani,
Jak nienawidzę patrzeć, jak przechodzisz,
Nie przechodź obok mnie obojętnie, nie zasmucaj mnie.

Przykro mi, że wątpiłem w ciebie,
Byłem nieuczciwy,
Brałaś udział w wypadku samochodowym
I straciłaś swe włosy.
Powiedziałaś, że będziesz spóźniona
O godzinę lub dwie,
Powiedziałem: W porządku, więc czekam,
Czekam tutaj na wieści od ciebie.

Nie przechodź obok mnie obojętnie, nie zasmucaj mnie,
Ponieważ wiesz kochanie, że kocham tylko ciebie,
Nigdy się nie dowiesz, jak bardzo mnie to rani,
Jak nienawidzę patrzeć, jak przechodzisz,
Nie przechodź obok mnie obojętnie, nie zasmucaj mnie.

Nie przechodź obok mnie obojętnie, nie zasmucaj mnie...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Why Don't We Do It In The Road? (Dlaczego nie zrobimy tego na drodze?) (Lennon/McCartney) 00:00

Dlaczego nie zrobimy tego na drodze?
Nikt nas nie będzie obserwować,
Dlaczego nie zrobimy tego na drodze?

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


I Will (Zrobię to) (Lennon/McCartney) 00:00

Kto wie jak długo cię kocham
Ty wiesz, że ciągle cię kocham
Czy mam oczekiwać samotnego życia?
Jeśli chcesz - to tak będzie.

Nawet jeśli kiedyś cię już widziałem
Nie dosłyszałem twojego imienia
Ale to naprawdę się nie liczy
Zawsze będę czuł to samo.

Będę kochał cię zawsze i zawsze
Kochał cię całym moim sercem
Kochał cię zawsze, gdy będziemy razem
Kochał cię gdy będziemy osobno.

A kiedy w końcu cię odnajdę
Twoja piosenka wypełni powietrze
Zaśpiewaj ją głośno bym mógł cię usłyszeć
Spraw, by łatwo byłoby mieć cię przy sobie
Rzeczy, które robisz czynią cię drogą dla mnie
Och, ty wiesz, że to zrobię,
Zrobię to.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Julia (Julia) (Lennon/McCartney) 00:00

Połowę z tego co mówię znaczy niewiele
Ale mówię to tylko po to by cię dosięgnąć, Julia

Julia, Julia, dziecko oceanu, wzywa mnie
A więc śpiewam piosenkę o miłości, Julia
Julia, oczy jak muszle, niepoważny uśmiech, wzywa mnie
A więc śpiewam piosenkę o miłości, Julia

Jej włosy ruchomego nieba lśnią, migoczą,
W słońcu

Julia, Julia, poranne słońce, dotyka mnie
A więc śpiewam piosenkę o miłości, Julia

Kiedy nie mogę śpiewać moje serce
Mogę tylko mówić za siebie, Julia

Julia, uśpiony piasek, cicha chmura, dotyka mnie
A więc śpiewam piosenkę o miłości, Julia
Hum, hum, hum, hum*...wzywa mnie
A więc śpiewam piosenkę o miłości dla Julii, Julia, Julia


* w języku angielskim "hum" oznacza nucenie

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Disc 2

Birthday (Urodziny) (Lennon/McCartney) 00:00

Mówisz, że dziś są twoje urodziny
Dziś są też moje - tak
Oni mówią, że dziś są twoje urodziny
Będziemy się dobrze bawić
Cieszę się, że dziś są twoje urodziny
Wszystkiego najlepszego!

Tak, idziemy na imprezę, imprezę
Tak, idziemy na imprezę, imprezę
Tak, idziemy na imprezę, imprezę.

Chciałbym, żebyś zatańczyła - Urodziny.
Byś spró-spró-spró-spróbowała - Urodziny.
Chciałbym, żebyś zatańczyła - Urodziny.
Taniec.

Mówisz, że dziś są twoje urodziny
Dziś są też moje - tak
Oni mówią, że dziś są twoje urodziny
Będziemy się dobrze bawić
Cieszę się, że dziś są twoje urodziny
Wszystkiego najlepszego!

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Yer Blues (Tęskniący blues) (Lennon/McCartney) 00:00

Tak jestem samotny,chciałbym umrzeć
Tak jestem samotny,chciałbym umrzeć
Jeśli już nie jestem martwy...
A ty kochana dobrze wiesz dlaczego

Rano pragnę śmierci...
Wieczorem pragnę śmierci...
Jeśli już nie jestem martwy..
A ty kochana dobrze wiesz dlaczego

Moją matkę wydało niebo
Mojego ojca wydała ziemia
Ale mnie zrodził wszechświat
Ty dobrze wiesz jakie to cenne.

Orzeł wydziobuje mi oczy,a
robactwo liże moje kości
Mam samobójczy nastrój
Czuje sie jak pan Jones z Dylana
Samotny,pragnę umrzeć
Jeśli już nie jestem martwy
A ty dobrze wiesz dlaczego

Czarne chmury zajęły mój umysł
a dusze spowiła niebieska mgła
ogarnęło mnie pragnienie śmierci
Znienawidziłem nad mój własny rock'n'roll
Chciałbym umrzeć, właśnie tak, chciałbym umrzeć
A ty dobrze wiesz dlaczego.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


Mother Nature's Son (Syn Matki Natury) (Lennon/McCartney) 00:00

Urodzony biedny wiejski chłopiec- syn Matki Natury
Cały dzień siedzę, śpiewając piosenki dla każdego.

Siądź obok górskiego strumienia, zobacz wezbrane wody,
Słuchaj ślicznego dźwięku muzyki, kiedy obok przelatuje.

Znajdź mnie na moim polu trawy- syn Matki Natury,
Kołyszące się stokrotki śpiewają pod słońcem leniwą piosenkę.

Syn Matki Natury.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Everybody's Got Something To Hide Except Me And My Monkey (Wszyscy mają coś do ukrycia poza mną i moją małpką) (Lennon/McCartney) 00:00

Chodź chodź chodź chodź
Chodź, to taka uciecha
Chodź, to taka uciecha
Chodź i nie przejmuj się
Chodź i nie przejmuj się
Nie przejmuj się, nie przejmuj się
Wszyscy mając coś do ukrycia poza mną i moją małpką.

Im głębiej idziesz, tym wyżej latasz
Im wyżej latasz, tym głębiej idziesz
A więc chodź
Chodź, to taka uciecha
Chodź, to taka uciecha
Chodź i nie przejmuj się
Chodź i nie przejmuj się.

Nie przejmuj się, nie przejmuj się
Wszyscy mając coś do ukrycia poza mną i moją małpką.

Twoje wnętrze jest na zawnątrz i i to co na zewnątrz jest wewnątrz
To co na zewnątrz jest wewnątrz i twoje wnętrze jest na zewnątrz
A więc chodź, chodź
Chodź, to taka uciecha
Chodź, to taka uciecha
Chodź i nie przejmuj się
Chodź i nie przejmuj się.
Uczyń to łatwym, uczyń to łatwym
Wszyscy mając coś do ukrycia poza mną i moją małpką.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Sexy Sadie (Seksowna Sadie) (Lennon/McCartney) 00:00

Seksowna Sadie, co zrobiłaś?
Wszystkich ośmieszyłaś,
Wszystkich ośmieszyłaś,
Seksowna Sadie, co zrobiłaś?

Seksowna Sadie, złamałaś zasady,
Ustanowiłaś je, aby wszyscy je widzieli,
Ustanowiłaś je, aby wszyscy je widzieli,
Seksowna Sadie, złamałaś zasady.

Pewnego słonecznego dnia świat czekał na kochankę,
Ona pojawiła się, żeby zawrócić wszystkim w głowach,
Seksowna Sadie, największa z nich wszystkich.

Seksowna Sadie, skąd wiedziałaś,
Świat czekał tylko na ciebie,
Świat czekał tylko na ciebie,
Seksowna Sadie, skąd wiedziałaś.

Seksowna Sadie, już swoje dostałaś,
Jakkolwiek myślisz, że jesteś wielka,
Jakkolwiek myślisz, że jesteś wielka,
Seskowna Sadie, już swoje dostałaś.

Daliśmy jej wszystko, co mieliśmy, aby siedzieć przy jej stole,
Tylko uśmiech mógłby wszystko rozjaśnić,
Seksowna Sadie, ostatnia i największa z nich wszystkich.

Ośmieszyła wszystkich,
Seksowna Sadie.

Jakkolwiek myślisz, że jesteś wielka,
Seksowna Sadie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Helter Skelter (Zjeżdżalnia) (Lennon/McCartney) 00:00

Kiedy docieram do dół, wracam na szczyt zjeżdżalni,
Gdzie się zatrzymuję i obracam, i idę na przejażdżkę,
Dopóki nie dotrę na dół i znów cię nie zobaczę.

Czy nie chcesz, żebym cię kochał?
Szybko schodzę w dół, ale nadal jestem daleko nad tobą,
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi,
No dalej, daj mi odpowiedź,
Możesz być kochanką, ale nie jesteś tancerką.

Zjeżdżalnia, zjeżdżalnia,
Zjeżdżalnia.

Czy nie będziesz chciała, żebym cię uszczęśliwił?
Szybko schodzę w dół, ale nie pozwól, żebym cię załamał,
Daj mi odpowiedź,
Możesz być kochanką, ale nie jesteś tancerką.

Uważaj, zjeżdżalnia, zjeżdżalnia,
Zjeżdżalnia,
Uważaj, bo oto nadchodzi.

Kiedy docieram do dół, wracam na szczyt zjeżdżalni,
Gdzie się zatrzymuję i obracam, i idę na przejażdżkę,
Dopóki nie dotrę na dół i znów cię nie zobaczę.

Więc czy nie chcesz, żebym cię uszczęśliwił?
Szybko schodzę w dół, ale nie pozwól, żebym cię załamał,
Daj mi odpowiedź,
Możesz być kochanką, ale nie jesteś tancerką.

Uważaj, zjeżdżalnia, zjeżdżalnia,
Zjeżdżalnia,
Uważaj, zjeżdżalnia,
Szybko schodzi w dół,
O tak,
O tak..

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Long, Long, Long (Dawno dawno...) (Harrison) 00:00

To było tak bardzo,bardzo dawno
Jak mogłem cie w ogóle stracić
kiedy cie kochałem.

To zajęło dużo dużo czasu
teraz jestem taki szczęśliwy że cie odnalazłem
tak cie kocham

Tak wielu łez szukałem
Tak wiele łez straciłem

Teraz mogę cię widzieć,być z tobą
Jak mogłem kiedykolwiek zamienić cie na kogoś innego
tak cie pragnę
kocham cie
Dobrze wiesz jak ciebie potrzebuje
kocham cie

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


Revolution 1 (Rewolucja 1) (Lennon/McCartney) 00:00

Mówisz, że chcesz rewolucji,
Wiesz, wszyscy chcemy zmienić świat,
Mówisz mi, że to jest ewolucja,
Wiesz, wszyscy chcemy zmienić świat.
Ale kiedy rozmawiasz o zagładzie,
Czy nie wiesz, że nie możesz na mnie liczyć,
Czy nie wiesz, że będzie w porządku,
W porządku, w porządku.

Mówisz, że masz realne rozwiązanie,
Wiesz, wszyscy chcielibyśmy zobaczyć ten plan,
Poprosiłeś mnie o wkład,
Wiesz, robimy co możemy.
Ale kiedy chcesz pieniędzy dla ludzi, którzy nienawidzą,
Wszystko, co mogę ci powiedzieć to to, że lepiej poczekaj,
Czy nie wiesz, że będzie w porządku,
W porządku, w porządku.

Mówisz, że zmienisz konstytucję,
Wiesz, wszyscy chcemy zmienić twoją głowę,
Wiesz, lepiej w zamian uwolnij swój umysł.
Ale jeśli zamierzasz kontunuować noszenie wizerunków Przewodniczącego Mao,
Z nikim i nigdzie tego nie zrobisz.

Czy nie wiesz, że będzie w porządku,
W porządku, w porządku.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Honey Pie (Honey Pie) (Lennon/McCartney) 00:00

To była pracująca dziewczyna
z Północnej Anglii
Nadszedł jej wielki czas
w USA.
I jeśli tylko mnie słyszy
chciałbym jej powiedzieć.

Honey Pie szaleje za tobą
zakochałem się,ale jestem leniwy
Czy mogłabyś wrócić do domu?

Jestem w tragicznej sytuacji
Przyjdź i zaczaruj mnie
swoja hollywoodzka piosenką.

Stałaś się legendą ekranu
i na samą myśl spotkania z tobą
mam nogi jak z waty.

Och Honey Pie doprowadzasz mnie do szaleństwa
przepłyń Atlantyk, by wrócić do miejsca do którego należysz.

Czy wiatr zechce przywiać mi jej łódkę przez Atlantyk
i odesłać ją prosto do mnie.

Honey Pie szaleje za tobą
zakochałem sie,ale jestem leniwy
Czy mogłabyś wrócić do domu?

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


Savoy Truffle (Ttrufla savoy) (Harrison) 00:00

Madarynkowy krem i montelimat.
Imbirowy ciasteczko z serduszkiem szarlotkowym.
Deser kawowy wiesz że to dobra wiadomość.
Ale bedziesz musiała o wszystko przełożyć na potem,
bo najpierw będzie trufla savoy...

Zimny krem wiśniowy i miła tarta jabłkowa,
Czuje twój smak cały ten czas kiedy jesteoemy rozdzieleni.
Kokosowa krówka naprawdę rozwiewa tego bluesa.
Ale bedziesz musiała to wszystko przełożyć na potem,
bo najpierw będzie trufla savoy...

Możesz tego jeszcze nie czuć,
ale kiedy ból przenika na wskroś
wtedy zobaczysz jak
słodycz wypełnia głowę.
Kiedy będzie już za dużo,
krzykniesz mandarynkowy krem.
Wiesz że to co jesz stanowi o tym kim jesteś,
ale to co jest teraz słodkie przemienia się w gorycz.
Wszyscy dobrze znamy Obla Di Obla Da,
Ale czy możesz mi powiedzieć gdzie jesteś?

Madarynkowy krem i montelimat.
Imbirowy ciasteczko z serduszkiem szarlotkowym.
Deser kawowy wiesz że to dobra wiadomość.
Ale bedziesz musiała o wszystko przełożyć na potem,
bo najpierw będzie trufla savoy...

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


Cry Baby Cry (Płacz kochana płacz) (Lennon/McCartney) 00:00

Płacz kochana płacz
Pozwól odetchnąć twojej matce
Jest wystarczająco stara by wiedzieć lepiej

Król nagietków był w kuchni
gotował śniadanie dla królowej
Królowa była w salonie
grała na pianinie dla dzieci króla

Płacz kochana płacz
Pozwól odetchnąć twojej matce
Jest wystarczająco stara by wiedzieć lepiej
Płacz kochana płacz

Kól był w ogrodzie zbierał kwiatki
dla przyjaciela który miał wpa?ć się pobawić
Królowa w bawialni rysowała obrazki na wakacje dzieci

Płacz kochana płacz
Pozwól odetchnąć twojej matce
Jest wystarczająco stara by wiedzieć lepiej
Płacz kochana płacz

Księżna Kircaldy zawsze się u?miecha
i spóźnia na herbatę
A książę zawsze miał problemy
z wiadomościami lokalnych ptaków i pszczół

Płacz kochana płacz
Pozwól odetchnąć twojej matce
Jest wystarczająco stara by wiedzieć lepiej
Płacz kochana płacz

O 12 spotkanie przy stole
Na seans w ciemności
Z głosami dochodzącymi znikąd
podkładanymi przez dzieci dla zabawy.

Płacz kochana płacz
Pozwól odetchnąć twojej matce
Jest wystarczająco stara by wiedzieć lepiej
Więc płacz kochana płacz, płacz płacz kochanie
Pozwól odetchnąć twojej matce
Jest wystarczająco stara by wiedzieć lepiej
Więc płacz,kochanie płacz
płacz, płacz płacz
Pozwól odetchnąć twojej matce
Jest wystarczająco stara by wiedzieć lepiej
Więc płacz, kochanie płacz.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


Revolution 9 (Rewolucja 9) (Lennon/McCartney) 00:00

utwór instrumentalny

tłumaczenie :


Good Night (Dobranoc) (Lennon/McCartney) 00:00

Już czas powiedzieć dobranoc
Dobranoc, śpij mocno
Teraz słońce gasi swoje światło
Dobranoc, śpij mocno
Śnij dla mnie słodkie sny
Śnij dla siebie słodkie sny.

Zamknij swoje oczy i ja swoje zamknę
Dobranoc, śpij mocno
Teraz księżyc zaczyna świecić
Dobranoc, śpij mocno
Śnij dla mnie słodkie sny
Śnij dla siebie słodkie sny.

Zamknij swoje oczy i ja swoje zamknę
Dobranoc, śpij mocno
Teraz słońce gasi swoje światło
Dobranoc, śpij mocno
Śnij dla mnie słodkie sny
Śnij dla siebie słodkie sny.

Dobranoc, dobranoc wszystkim,
Wszystkim wszędzie
Dobranoc.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl