Live! At The Star-Club In Hamburg, Germany 1962


front_

rewers_

Oznaczenie : Bellaphon BLS 5560

Data wydania : 1 maja 1977


Disc 1

I Saw Her Standing There (Zobaczyłem Ją Stojącą Tam) (Lennon/McCartney) 00:00

Raz, dwa, trzy, cztery...

Ona miała dopiero 17 lat,
Wiesz co mam na myśli.
I to jak patrzyła
Było nie porównywalne.

Więc jak mogłem tańczyć z innymi,
O, kiedy zobaczyłem ją stojącą tam.

Ona spojrzała na mnie
I ja, ja mogłem zobaczyć
Że niedługo
Zakocham się w niej.

Ona nie będzie tańczyc z innym,
O, kiedy zobaczyłem ją stojącą tam.

Moje serce waliło,
Kiedy przechodziłem przez ten pokój
I wziąłem ją za rękę!

Tańczyliśmy przez wieczór
I byliśmy do siebie mocno przytuleni.
I niedługo
Zakochałem się w niej.

Teraz nigdy nie będe tańczył z innymi,
O, odkąd zobaczyłem ją stojącą tam

Moje serce waliło,
Kiedy przechodziłem przez ten pokój
I wziąłem ją za rękę!

Tańczyliśmy przez wieczór
I byliśmy do siebie mocno przytuleni.
I niedługo
Zakochałem się w niej.

Teraz nigdy nie będe tańczył z innymi,
O, odkąd zobaczyłem ją stojącą tam.
O, odkąd zobaczyłem ją stojącą tam.
O, odkąd zobaczyłem ją stojącą tam.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Roll Over Beethoven (Wokół Beethovena) (Berry) 00:00

Napiszę krótki list,
Wyślę pocztę do mojego D.J.'a.
To krótkie rockowe nagranie,
Chcem, żeby on to zagrał.
Wokół Beethovena
Dziś usłyszę to jeszcze raz.

Wiesz, że moja temperatura się podnosi,
Zaczynam się powoli roztapiać.
Moje serce wybija rytm,
A w mej duszy gra blues.
Wokół Beethovena,
I powiedzcie Czajkowskiemu te nowości:

Mam rockowe zapalenie płuc.
Potrzebuję zastrzyku z rytmu i bluesa,
Myślę, że nie to autor miał na myśli,
Siedząc znowu nad tym rytmem,
Wokół Beethovena,
Gramy roka na dwie drugie.

A jeśli czujesz, że to lubisz,
Weź swoją miłość i się pokręćcie.
Raz do góry, potem w dół,
Po prostu skaczcie i się kręćcie.
Raz do góry,
Wokół Beethovena.
Rock jest na dwie drugie.

Wcześnie rano,
Ostrzegam cię,
Nie podeptaj mych pięknych niebieskich butów.
Hej mała, mała,
Zagramy pierwsze skrzypce,
Nie masz nic do stracenia.
Wokół Beethovena
I powiedzcie Czajkowskiemu te nowości:

Ona mruga jak płonący robak,
Tańczy niczym kręcąca się gwiazda.
Ma zwariowanego partnera.
Zobaczcie jak się kręci i tańczy,
Odkąd dostała pieniądze.
Muzyka nigdy nie przestaje grać.
Wokół Beethovena,
Wokół Beethovena,
Wokół Beethovena,
Wokół Beethovena,
Wokół Beethovena,
Poczuj ten rytm i blues.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


The Hippy Hippy Shake () (Chan Romero) 00:00

tłumaczenie :


Sweet Little Sixteen () (Chuck Berry) 00:00

tłumaczenie :


Lend Me Your Comb () (Kay Twomey, Fred Wise, Ben Weisman) 00:00

tłumaczenie :


Your Feet's Too Big () (Benson, Fisher) 00:00

tłumaczenie :


Twist And Shout (Tańcz I Krzycz) (Bert Russell/Phil Medley) 00:00

Więc potrząśnij tym teraz kochanie,
Tańcz i krzycz.
Chodź, chodź, chodź, chodź teraz kochanie,
Chodź i zrób to teraz.

Wieć zrób to teraz kochanie.
Wiesz, że wyglądasz tak dobrze.
Wiesz, że przez ciebie teraz idę,
Tak jak wiem, że tak będzie.

Więc potrząśnij tym teraz kochanie,
Tańcz i krzycz.
Chodź, chodź, chodź, chodź teraz kochanie,
Chodź i zrób to teraz.

Wiesz, że tańczysz mała,
Wiesz, że tańczysz tak dobrze.
Chodź i tańcz teraz trochę bliżej,
Żebym wiedział, że jesteś moja.

Więc potrząśnij tym teraz kochanie,
Tańcz i krzycz.
Chodź, chodź, chodź, chodź teraz kochanie,
Chodź i zrób to teraz.

Wiesz, że tańczysz mała,
Wiesz, że tańczysz tak dobrze.
Chodź i tańcz teraz trochę bliżej,
Żebym wiedział, że jesteś moja.

Więc potrząśnij tym teraz kochanie,
Więc potrząśnij tym teraz kochanie,
Więc potrząśnij tym teraz kochanie...

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Mr. Moonlight (Pan księżycowy blask) (Jahnson) 00:00

Panie księżycowy blask!

Przyszedłeś do mnie pewnej letniej nocy
I z twojego promienia stworzyłeś moje sny
I ze świata przysłałeś moją dziewczynę
I z góry przesłałeś nam miłość.

I teraz jest moja,
Myślę, że masz się dobrze,
Bo kochamy cię panie księżycowy blask.

Panie księżycowy blask, proszę przyjdź jeszcze raz,
Jeśli chcesz, padnę na kolana błagając.

I w noc, w której nie przyjdziesz do mnie
Modlę się i modlę więcej każdego dnia,
Bo kochamy cię panie księżycowy blask.

I w noc, w której nie przyjdziesz do mnie
Modlę się i modlę więcej,
Bo kochamy cię panie księżycowy blask.

Panie księżycowy blask, proszę przyjdź jeszcze raz,
Jeśli chcesz, padnę na kolana błagając.

I w noc, w której nie przyjdziesz do mnie
Modę się i modlę więcej każdego dnia,
Bo kochamy cię panie księżycowy blask.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


A Taste Of Honey (Smak Miodu) (Ric Marlow/Bobby Scott) 00:00

Smak miodu...
Jest znacznie słodszy od wina.

Marzę o twoim pierwszym pocałunku i wtedy,
Czuję na moich ustach jeszcze raz,
Smak miodu...
Jest znacznie słodszy od wina.

Ja powrócę, tak ja powrócę,
Powrócę po miód i po ciebie.

Twój pocałunek przebudził moje serce,
On wciąż trwa, choć jesteśmy osobno
Smak miodu...
Jest znacznie słodszy od wina.

Ja powrócę, on powróci,
Po miód, po miód
i ciebie.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Besame Mucho () (Consuelo Velazquez, Sunny Skylar) 00:00

tłumaczenie :


Reminiscing () (King Curtis) 00:00

tłumaczenie :


Medley: Kansas City - Hey, Hey, Hey, Hey () (Liebert/Stoller/Penniman) 00:00

tłumaczenie :


Disc 2

Ain't Nothin' Shakin' (Like The Leaves On The Tree) () (Cirino Calacrai/Eddie Fontaine/Dianne Lampert/Jack Cleveland) 00:00

tłumaczenie :


To Know Her Is To Love Her (Znać ją to kochać) (Phil Spector) 00:00

Znać ją to kochać,
Jej uśmiech nadaje sens mojemu życiu,
Znać ją to kochać,
I tak własnie robię.

Będę ją kochał i będę dla niej dobry,
Wszyscy mówią, że przyjdzie taki dzień,
Kiedy będę szedł obok niej,
Znać ją to kochać,
I tak własnie robię.

Dlaczego ona tego nie widzi,
Jak może być tak ślepa?
Kiedyś spostrzeże, że była mi przeznaczona.

Znać ją to kochać,
Jej uśmiech nadaje sens mojemu życiu,
Znać ją to kochać,
I tak własnie robię.

Dlaczego ona tego nie widzi,
Jak może być tak ślepa?
Kiedyś spostrzeże, że była mi przeznaczona.

Znać ją to kochać,
Jej uśmiech nadaje sens mojemu życiu,
Znać ją to kochać,
I tak własnie robię.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Little Queenie () (Chuck Berry) 00:00

tłumaczenie :


Falling In Love Again (Znów się zakochuję) (Frederick Hollander, Sammy Lerner) 00:00

Znów się zakochuję, nigdy tego nie chciałem,
Nic nie mogę na to poradzić.
Miłośc zawsze była moją grą, w którą grałem tak jak umiałem,
Do tego zostałem stworzony, nic nie mogę na to poradzić.

Ludzie lgną do mnie jak ćma do światła,
Jeśli spalą swoje skrzydła, wiem że nie jestem temu winien.
Znów się zakochuję, nigdy tego nie chciałem,
Nic nie mogę na to poradzić.

Ludzie lgną do mnie jak ćma do światła,
Jeśli spalą swoje skrzydła, wiem że nie jestem temu winien.
Znów się zakochuję, nigdy tego nie chciałem,
Nic nie mogę na to poradzić.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Ask Me Why (Spytaj Mnie Dlaczego) (Lennon/McCartney) 00:00

Kocham cię, bo mówisz mi rzeczy, które chcę wiedzieć.

To prawda, że chodzi tylko o to, żeby pokazać,

Że wiem,

Że ja, ja, ja, ja nie powinienem nigdy, nigdy, nigdy być smutny.



Teraz jesteś moja, moje szczęście wciąż doprowadza mnie do płaczu.

W swoim czasie zrozumiesz powód dla którego,

ja płaczę,

To nie dlatego, że jestem smutny,

Ale ty jesteś jedyną miłością jaką kiedykolwiek miałem.



Nie mogę uwierzyć, że stało się to mnie.

Nie mogę wyobrazić sobie większego nieszczęścia.



Spytaj mnie czemu, ja powiem kocham cię,

I zawsze myślę o tobie.



Kocham cię, bo mówisz mi rzeczy, które chcę wiedzieć.

To prawda, że chodzi tylko o to, żeby pokazać,

Że wiem,

Że ja, ja, ja, ja nie powinienem nigdy, nigdy, nigdy być smutny.



Spytaj mnie czemu, ja powiem kocham cię,

I zawsze myślę o tobie.



Nie mogę uwierzyć, że stało się to mnie.

Nie mogę wyobrazić sobie większego nieszczęścia.



Spytaj mnie czemu, ja powiem kocham cię,

I zawsze myślę o tobie, tobie...

tłumaczenie : Kuba Sieczko


Be-Bop-A-Lula () (Gene Vincent / Sheriff Tex Davis) 00:00

tłumaczenie :


Halleluja, I Love Her So () (Ray Charles) 00:00

tłumaczenie :


Red Sails In The Sunset () (Jimmy Kennedy, Will Grosz) 00:00

tłumaczenie :


Everybody's Trying To Be My Baby (Każda chciałaby być ze mną) (Perkins) 00:00

Zebrali z drzewa trochę miodu,
ubrali i nadali temu moje imię,

Każda chciałaby być ze mną, (x2)
teraz każda chciałaby być ze mną,

Czy to wpół do dziesiątej, czy wpół do piątej,
pięćdziesiąt kobiet dobija się do moich drzwi,

Wczoraj wyszedłem na miasto, nie zostałem do późna,
ale zanim wróciłem do domu miałem dziewiętnaście randek

tłumaczenie : Iwo Marzec iwo2@o2.pl


Matchbox () (Perkins) 00:00

tłumaczenie :


Talkin' 'Bout You (Mówiąc o tobie) (Chuck Berry) 00:00

Pozwól mi opowiedzieć ci o dziewczynie, która znam
Pozwol mi powiedzieć ci, że świetnie wygląda.
Jest wpsory śliczna,
Powinna występować w Hollywood.

Mówię o tobie,
Nikim innym oprócz ciebie,
Chodź, daj mi sygnał,
Próbuję przesłać ci wiadomość.

Pozwól mi opowiedzieć ci o dziewczynie, która znam
Widziałem ją specerującą ulicą,
Jest wprost śliczna,
Dostaję dreszczy za każdym razem kiedy ją spotykam.

Mówię o tobie,
Nikim innym oprócz ciebie,
Chodź, daj mi sygnał,
Próbuję przesłać ci wiadomość.

Pozwól mi opowiedzieć ci o dziewczynie, która znam
POzwol mi powiedzieć ci, że świetnie wygląda.
Jest wpsory śliczna,
Powinna występować w Hollywood.

Mówię o tobie,
Nikim innym oprócz ciebie,
Chodź, daj mi sygnał,
Próbuję przesłać ci wiadomość.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Shimmy Shake () () 00:00

tłumaczenie :


Long Tall Sally (Długa wysoka Sally) (Entoris Johnson, Richard Penniman & Robert Blackwell) 00:00

Zamierzam powiedzieć ciotce Mary o wujku Johnie
Mówił, że spotkało go nieszczęście ale naprawdę nieźle się bawił
O tak, dziecinko
Niezły ubaw dziś wieczorem.

Widziałem wujka Johna z Długą Wysoką Sally
Spostrzegł, że nadchodzi ciotka Mary i dał drapaka w alejkę
O tak, dziecinko
Będziemy mieli niezły ubaw dziś wieczorem.

Cóż, Długa Wysoka Sally jest nieźle zbudowana
Ma to wszystko czego wujkowi Johnowi potrzeba
O tak, dziecinko
Będziemy mieli niezły ubaw dziś wieczorem.

Będziemy mieli niezły ubaw dziś wieczorem
Niezły ubaw dziś wieczorem
Wszystko jest w porządku
Niezły ubaw dziś wieczorem
Będziemy mieli niezły ubaw dziś wieczorem

tłumaczenie : Grzegorz Radomski greg@vip-art.com.pl


I Remember You () (Johnny Mercer, Victor Schertzinger) 00:00

tłumaczenie :