The Beatles' Ballads


front_

rewers_

Oznaczenie : Parlophone PCS7214

Data wydania : 13 października 1980


Yesterday (Wczoraj) (Lennon/McCartney) 00:00

Wczoraj wszystkie problemy wydawały się odległe,
Teraz wydaje się, że one jednak pozostaną,
Och, wolę wczorajszy dzień.

Nagle, nie jestem nawet w połowie tym, kim miałem być.
Jest tu cień wiszący nade mną,
Och, wczorajszy dzień nadszedł niespodziewanie.

Dlaczego ona musiała odejść? Nie wiem, nie powiedziała.
Powiedziałem coś nie tak, teraz tęsknię za wczorajszym dniem.

Wczoraj miłość była czymś w rodzaju prostej gry,
Teraz potrzebuję kryjówki,
Och, wolę wczorajszy dzień.

Dlaczego ona musiała odejść? Nie wiem, nie powiedziała.
Powiedziałem coś nie tak, teraz tęsknię za wczorajszym dniem.
Wczoraj miłość była czymś w rodzaju prostej gry,
Teraz potrzebuję kryjówki,
Och, wolę wczorajszy dzień.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Norwegian Wood (Norwegian Wood*) (Lennon/McCartney) 00:00

*Norwegian Wood uzyte jest tu tylko do rymu
i dlatego pozostawilem w oryginalnej formie.
Widzialem wiele tlumaczen jak Norweski Styl,
Norweskie meble, drewno ale nijak ma sie to
do pozostalej tresci wiec chyba nie ma sensu
robic jakiegos sztucznego tlumaczenia.



Kiedyś mialem dziewczyne, lub raczej powinienem powiedziec : Ona miala mnie
Pokazala mi swoj pokoj, czyz nie jest swietny? Norwegian Wood

Poprosila zebym zostal i i powiedziala zebym usiadl gdziekolwiek,

Wiec rozejrzalem sie wokol ale nigdzie nie dostrzeglem krzesla.

Usiadlem wiec na chodniku, spedzajac czas na piciu wina

Gadalismy do drugiej, po czym oswiadczyla "Czas spać"

Powiedziala ze pracowalaa rankiem po czym zaczela sie śmiać

Ja na to ze Ja nie, po czym poczolgalem sie na drzemkę w wannie.

A kiedy sie obudzilem, jej juz nie bylo, ptaszek odlecial

Wiec zapalilem ogień, czyż to nie fajne? Norwegian Wood.

tłumaczenie : Jarek Blaminsky j_blaminsky@o2.pl


Do You Want To Know A Secret ? (Czy Chcesz Znać Sekret ?) (Lennon/McCartney) 00:00

Nigdy nie dowiesz się jak naprawdę cię kocham.
Nigdy nie dowiesz się jak naprawdę mi zależy.

Słuchaj, czy chcesz znać sekret,
Czy obiecujesz nie powiedzieć, o, o, o.
Bliżej, pozwól mi szeptać,
I powiedzieć słowa, które chcesz usłyszeć,
Jestem w tobie zakochany. (o o o o)

Słuchaj, czy chcesz znać sekret,
Czy obiecujesz nie powiedzieć, o, o, o.
Bliżej, pozwól mi szeptać,
I powiedzieć słowa, które chcesz usłyszeć,
Jestem w tobie zakochany. (o o o o)

Znam ten sekret od tygodnia dwóch,
Nikt go niezna, tylko my.

Słuchaj, czy chcesz znać sekret,
Czy obiecujesz nie powiedzieć, o, o, o.
Bliżej, pozwól mi szeptać,
I powiedzieć słowa, które chcesz usłyszeć,
Jestem w tobie zakochany. (o o o o)

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


For No One (Dla Nikogo) (Lennon/McCartney) 00:00

Twój dzien sie wali, mysli sprawiaja ból
Odkrywasz, ze wszystkie jej mile slowa nadal trwaja
Kiedy juz cie nie potrzebuje

Budzi sie, maluje sie
Ma przeciez czas, mysli, ze nie musi sie spieszyc
Ona cie juz nie potrzebuje

A w jej oczach widzisz pustke
Zadnej milosci za zaslona lez
Wylanych dla nikogo
Milosci, która miala przetrwac lata

Ty jej chcesz, potrzebujesz jej
I wciaz nie mozesz uwierzyc, kiedy mówi, ze jej milosc umarla
Myslisz, ze ona cie potrzebuje

A w jej oczach widzisz pustke
Zadnej milosci za zaslona lez
Wylanych dla nikogo
Milosci, która miala przetrwac lata

Zostajesz w domu, ona wychodzi
Mówi, ze dawno temu znala kogos, ale teraz go juz nie ma
Ona go nie potrzebuje

Twój dzien sie wali, mysli sprawiaja ból
Kiedys przyjdzie czas, kiedy wszystko, co mówila wypelni ci umysl
Nie zapomnisz jej

A w jej oczach widzisz pustke
Zadnej milosci za zaslona lez
Wylanych dla nikogo
Milosc, która miala przetrwac lata

tłumaczenie : Iwo Marzec iwo2@o2.pl


Michelle (Michelle) (Lennon/McCartney) 00:00

Michelle, moja kochana,
To są słowa, które dobrze do siebie pasują,
Moja Michelle.

Michelle, moja kochana,
To są słowa, które dobrze do siebie pasują,
Dobrze do siebie pasują.

Kocham cię,
Kocham cię,
Kocham cię,
To wszystko, co chcę powiedzieć,
Dopóki nie znajdę innej drogi,
Będę mówił tylko te słowa, które znam
I które ty możesz zrozumieć.

Michelle, moja kochana,
To są słowa, które dobrze do siebie pasują,
Dobrze do siebie pasują.

Chcę,
Chcę,
Chcę,
Chcę, żebyś zobaczyła,
Co dla mnie znaczysz,
Ale dopóki co, mam nadzieję, że wiesz,
Co mam na myśli.

Kocham cię...

Pragnę cię,
Pragnę cię,
Pragnę cię,
Myślę, że już teraz to wiesz,
Jakoś do ciebie dotrę,
Ale dopóki co, mówię do cibie tak,
Abyś mnie zrozumiała.

Michelle, moja kochana,
To są słowa, które dobrze do siebie pasują,
Dobrze do siebie pasują.

Będę mówił tylko te słowa, które znam
I które ty możesz zrozumieć,
Moja Michelle.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Nowhere Man (Człowiek Nikt) (Lennon/McCartney) 00:00

To prawdziwy człowiek- nikt,
Żyje w niby-świecie swym,
Snuje swe nijakie plany dla nikogo.

Nie ma swoich poglądów,
Nie wie,dokąd zmierza,
Czyż nie jest on choć trochę podobny
Do mnie i do ciebie?

Człowieku,proszę słuchaj,
Nie wiesz,co cię omija,
Popatrz,
Świat jest na twoje zawołanie.

Jest tak ślepy jak tylko może,
Widzi tylko to co chce zobaczyć
Człowieku,
Powiedz,czy mnie widzisz?

Człowieku,nie martw się,
Daj sobie trochę czasu,nie spiesz się.
Zostaw to dopóki ktoś inny
Nie poda ci ręki.

Nie ma swoich poglądów,
Nie wie,dokąd zmierza,
Czyż nie jest on choć trochę podobny
Do mnie i do ciebie?

Człowieku,proszę słuchaj,
Nie wiesz,co cię omija,
Popatrz,
Świat jest na twoje zawołanie.

To prawdziwy człowiek- nikt,
Żyje w niby-świecie swym,
Snuje swe nijakie plany dla nikogo.
Snuje swe nijakie plany dla nikogo.
Snuje swe nijakie plany dla nikogo.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


You've Got To Hide Your Love Away (Musisz ukryć swoją miłość) (Lennon/McCartney) 00:00

Oto stoję opierając ręką głowę,
Zwracając moją twarz do ściany.
Jeśli ona odejdzie, nie dam rady
Czując się zbyt mały.

Wszędzie ludzie się gapią
Codziennie na siebie nawzajem.
Widzę, że śmieją się ze mnie
I słyszę jak mówią:

"Hej, musisz ukryć swoją miłość!
Hej, musisz ukryć swoją miłość!"

Jak mogę nawet próbować?
Nigdy nie wygram,
Słysząc ich, widząc ich
W stanie, w jakim jestem.

Jak ona mogła powiedzieć,
"Miłość znajdzie rozwiązanie"?
Zbierzcie się wokół prześmiewcy (clowni)
Pozwólcie mi usłyszeć co mówi:

"Hej, musisz ukryć swoją miłość!
Hej, musisz ukryć swoją miłość!"

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Across The Universe (Po drugiej stronie wszechświata ) (Lennon/McCartney) 00:00

Słowa wypływają jak niekończący się deszcz do papierowej filiżanki.
Ślizgają się, kiedy odchodzą, oddalają się we wszechświat.
Kałuże smutku, fale radości dryfują, przez mój otwarty umysł.
Opętując i pieszcząc mnie.

Jai, Guru, Deva, Om(*)
Nic nie zmieni mojego świata

Obrazy rozbitego światła, które tańczą przede mną, jak miliony oczu. Oni
nawiedzają mnie z drugiej strony wszechświata.
Myśli włóczące się, jak niespokojny wiatr, wewnątrz skrzynki na listy. Oni
upadają ślepo, jak oni wybierają drogę po drugiej stronie wszechświata.

Jai, Guru, Deva, Om(*)
Nic nie zmieni mojego świata

Dźwięki śmiechu, cienie ziemi dzwonią
Przez moje otwarte uszy. Pobudzając mnie i zapraszając.
Bezgraniczna, nieśmiertelna miłość, która świeci wokół mnie, jak miliony
słońc. Woła mnie z drugiej strony wszechświatu.

Jai, Guru, Deva, Om(*)
Nic nie zmieni mojego świata


(*) słowa; Jai Guru Deva Om oznaczają Życie wieczne Nauczyciel Istota
boska Wibracje wrzechświata

tłumaczenie : Julitte beatle65@o2.pl


All My Loving (Cała Moja Miłość) (Lennon/McCartney) 00:00

Zamknij oczy i cię pocałuję,
Jutro będę za tobą tęsknił,
Pamiętaj, zawsze będę szczery.
I kiedy ja jestem daleko,
Będę codziennie pisał do domu,
I wyślę całą moją miłość do ciebie.

Będę sobie wyobrażał, że całuję
Usta za którymi tęsknie
I będę miał nadzieje, że me marzenia się spełnią.
I kiedy ja jestem daleko,
Będę codziennie pisał do domu,
I wyślę całą moją miłość do ciebie.

Całą moją miłość wyślę do ciebie.
Całą moją miłość, kochanie będę szczery.

Zamknij oczy i cię pocałuję,
Jutro będę za tobą tęsknił,
Pamiętaj, zawsze będę szczery.
I kiedy ja jestem daleko,
Będę codziennie pisał do domu,
I wyślę całą moją miłość do ciebie.

Całą moją miłość wyślę do ciebie.
Całą moją miłość, kochanie będę szczery.
Całą moją miłość, całą moją miłość, całą moją miłość
wyślę do ciebie.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Hey Jude (Hej Jude) (Lennon/McCartney) 00:00

Hej Jude, głowa do góry,
Niech ta smutna piosenka dzięki tobie stanie się lepsza,
Pamiętaj by wpuścić ją do swego serca,
A wtedy wszystko się poprawi.

Hej, Jude - nie bój się,
Zmuszono cię do tego, więc idź i weź ją,
Chwila, w której poczujesz ją pod skórą sprawi,
Że wszystko zacznie się poprawiać,

A kiedy tylko poczujesz ból, hej Jude, pamiętaj,
Nie musisz dźwigać świata na swoich ramionach,
Bo tylko głupcy nie okazują swych uczuć,
A przez to ich świat staje się zimniejszy,

Hej Jude - nie rozczaruj mnie,
Znalazłeś ją, teraz idź i weź ją,
Pamietaj, by wpuścić ją do serca,
A wtedy wszystko się poprawi,

Więc do dzieła, hej Jude - no dalej!
Czekasz na kogoś, kto ci pomoże?
Czy nie wiesz, że tylko ty możesz tego dokonać?
Wszystko jest tylko w twoich rękach.

Hej Jude, głowa do góry,
Niech ta smutna piosenka dzięki tobie stanie się lepsza,
Pamiętaj by wpuścić ją do swego serca,
A wtedy wszystko będzie lepiej,
Lepiej, lepiej, lepiej...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Something (Coś) (Harrison) 00:00

Jest coś w tym, jak się porusza,
Co sprawia, że pociąga mnie jak żadna inna,
Jest coś w tym, jak mnie uwodzi,
Nie chcę jej teraz opuszczać,
Wiesz, jak bardzo w to wierzę.

Gdzieś w swym uśmiechu wie,
Że nie potrzebuję nikogo oprócz niej,
Mówi mi o tym coś w jej sposobie bycia,
Nie chcę jej teraz opuszczać,
Wiesz, jak bardzo w to wierzę.

Pytasz mnie, czy moja miłość dorośnie?
Nie wiem, nie wiem,
Zostań w pobliżu a wszystko wkrótce się wyjaśni,
Nie wiem, nie wiem.

Wie, że jest coś takiego co sprawia,
Że muszę myśleć o niej bezustannie,
Jest coś w tym wszystkim, co mi okazuje,
Nie chcę jej teraz opuszczać,
Wiesz, jak bardzo w to wierzę.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


The Fool On The Hill (Głupiec na Wzgórzu) (Lennon/McCartney) 00:00

Dzień za dniem, samotny na wzgórzu,
Człowiek z głupim uśmiechem stoi całkowicie nieruchomo.
Ale nikt nie chce go znać
Oni widzą, że jest tylko głupcem
I on nigdy się nie odzywa.

Ale głupiec na wzgórzu widzi zachodzące słońce
I jego oczy widzą kręcący się świat.

Daleko w drodze, z głową w chmurach,
Człowiek tysięcy głosów mówi absolutnie głośno,
Ale nikt nigdy go nie słyszy,
Czy dźwięku, którego on wydaje
I on wydaje się nigdy nie zauważać.

Ale głupiec na wzgórzu widzi zachodzące słońce
I jego oczy widzą kręcący się świat.

I nikt nie wydaje się go lubić,
Mogą mówić, co on chce robić
I on nigdy nie pokazuje swych uczuć.

Ale głupiec na wzgórzu widzi zachodzące słońce
I jego oczy widzą kręcący się świat.

On nigdy ich nie słucha,
On wie, że są głupcami.
Nie lubią go.

Ale głupiec na wzgórzu widzi zachodzące słońce
I jego oczy widzą kręcący się świat.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Till There was You (Dopóki Nie Było Cię Przy Mnie) (Williams) 00:00

Były dzwonki na wzgórzu
Ale nigdy nie słyszałem jak dzwonią
Nie, w ogóle ich nie słyszałem
Dopóki nie było cię przy mnie

Były ptaki pod niebem
Ale nigdy nie widziałem ich lotu
Nie, nigdy ich nie widziałem
Dopóki nie było cię przy mnie

Potem była muzyka i wspaniałe róże
One mówią mi na słodko pachnących łąkach z rana i ty...

Była miłość wszędzie dookoła
Ale nigdy nie słyszałem jej śpiewu
Nie, w ogóle go nie słyszałem
Dopóki nie było cię przy mnie

Potem była muzyka i wspaniałe róże
One mówią mi na słodko pachnących łąkach z rana i ty...

Była miłość wszędzie dookoła
Ale nigdy nie słyszałem jej śpiewu
Nie, w ogóle go nie słyszałem
Dopóki nie było cię przy mnie,
Dopóki nie było cię przy mnie.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


The Long And Winding Road (Długa i kręta droga) (Lennon/McCartney) 00:00

Długa i kręta droga,
Która prowadzi do twych drzwi,
Nigdy nie zniknie,
Widziałem tę drogę wcześniej,
Zawsze prowadzi mnie tutaj,
Prowadzi mnie do twych drzwi,

Dzika i wietrzna noc,
Deszcz zmywa wszystko dookoła,
Płacząc przez cały dzień
Napełnił kałużę swoimi łzami,
Dlaczego zostawiłaś mnie stojącego tutaj?
Pozwól mi poznać tę drogę.

Wiele razy byłem samotny i wiele razy płakałem,
I tak nigdy nie poznasz tych dróg, których próbowałem.

Ale one wciąż prowadzą mnie z powrotem
Do długiej i krętej drogi,
Zostawiłaś mnie tutaj dawno,
Bardzo dawno temu,
Nie pozwól mi dłużej tu czekać,
Zaprowadź mnie do swych drzwi.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Here Comes The Sun (Tutaj wschodzi słońce) (Harrison) 00:00

Tutaj wschodzi słońce,
Tutaj wschodzi słońce,
A ja mówię, że to w porządku.

Dziecinko, to była długa, zimna i samotna zima,
Dziecinko, wydaję się jakby słońca nie było przez lata,
Tutaj wschodzi słońce,
Tutaj wschodzi słońce,
A ja mówię, że to w porządku.

Dziecinko, uśmiech wraca na ich twarze,
Dziecinko, wydaję się jakby go nie było przez lata,
Tutaj wschodzi słońce,
Tutaj wschodzi słońce,
A ja mówię, że to w porządku.

Słońce, słońce, słońce tutaj wschodzi.
Słońce, słońce, słońce tutaj wschodzi.
Słońce, słońce, słońce tutaj wschodzi.
Słońce, słońce, słońce tutaj wschodzi.
Słońce, słońce, słońce tutaj wschodzi.

Dziecinko, czuję, jak powoli topi się lód,
Dziecinko, wydaje się jakby przez lata nie było jasno,
Tutaj wschodzi słońce,
Tutaj wschodzi słońce,
A ja mówię, że to w porządku.

Tutaj wschodzi słońce,
Tutaj wschodzi słońce,
To w porządku,
W porządku.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Blackbird (Kos) (Lennon/McCartney) 00:00

Kos śpiewa w środku nocy
Podnosząc złamane skrzydła i ucząć się latać
Całe swoje życie
Tylko czekałeś na ten moment by się przebudzić.

Kos śpiewa w środku nocy
Podnosząc zamoczone oczy i ucząc się widzieć
Całe swoje życie
Tylko czekałeś na ten moment by stać się wolnym.

Kos leci Kos leci
W stronę światła ciemnej, czarnej nocy.

Kos leci Kos leci
W stronę światła ciemnej, czarnej nocy.

Kos śpiewa w środku nocy
Podnosząc złamane skrzydła i ucząć się latać
Całe swoje życie
Tylko czekałeś na ten moment by się przebudzić.
Tylko czekałeś na ten moment by się przebudzić.
Tylko czekałeś na ten moment by się przebudzić.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


And I Love Her (I Kocham Ją) (Lennon/McCartney) 00:00

Daję jej całą moją miłość,
To wszystko co robię.
i gdybyś zobaczył moją dziewczynę,
Też byś ją pokochał.
I kocham ją.

Ona daje mi wszystko,
I moc uczuć.
A pocałunek, który daje,
Daje mnie.
I kocham ją

Taka miłość jak nasza,
Nie skończy się,
Dopóki ja,
Mam cię przy mnie.

Jasne są gwiazdy, które świecą,
Ciemne jest niebo.
Wiem, że moja miłość,
Nigdy się nie skończy
I kocham ją.

Jasne są gwiazdy, które świecą,
Ciemne jest niebo.
Wiem, że moja miłość,
Nigdy się nie skończy
I kocham ją, o.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


She's Leaving Home (Ona Porzuca Dom) (Lennon/McCartney) 00:00

Środowy ranek o piątej kiedy zaczyna się dzień
Cicho zamyka drzwi do swej sypialni.
Wychodzi, zostawia wiadomość która powie więcej.
Ona schodzi do kuchni trzymając chusteczkę do nosa.
Cicho przekręca klucz do tylnich drzwi.
Kroczy na zewnątrz, jest wolna.
Ona (daliśmy wszystko z siebie dla niej)
Porzuca (daliśmy jej mnóstwo z naszego życia)
Dom (daliśmy jej wszystko co można kupić)
Ona porzuca dom po tylu samotnych latach. Pa, pa.
Ojciec chrapie jeszcze, kiedy matka ubiera szlafrok.
Podnosi leżący list.
Stojąc samotnie u szczytu schodów,
Załamuje się i krzyczy do męża.
Tato, nasze dziecko odeszło.
Dlaczego potraktowało nas tak okrutnie.
Jak mogła mi to zrobić.
Ona (nigdy nie myśleliśmy o sobie)
Porzuca (nigdy o sobie)
Dom (daliśmy jej wszystko co można kupić)
Ona porzuca dom po tylu samotnych latach. Pa, pa.
W piątek o dziesiątej rano ona jest już daleko.
Czeka na umówione spotkanie.
Spotkanie z facetem z warsztatu samochodowego.
Ona (co zrobiliśmy takiego co było złe)
Jest (nie wiedzieliśmy, że to jest złe)
Radosna (radość, to coś czego nie można kupić)
Coś w środku co zawsze było stłumione przez tyle lat.
Ona porzuca dom, pa, pa.

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


Here, There And Everywhere (Tu, tam i wszędzie) (Lennon/McCartney) 00:00

By prowadzić lepsze życie,
Potrzebuję by moja miłość była tu.

Tu, tworząc poszczególne dni w roku,
Zmieniając moje życie machaniem jej ręki.
Nikt nie może zaprzeczyć,
Że tam coś jest.

Tam, wplatając moje ręce w jej włosy,
Oboje myślimy jak dobrze może być.
Ktoś mówi
Ale ona nie wie, że on tam jest.

Pragnę jej wszędzie,
I jeśli jest przy mnie
Wiem, że niczego więcej mi nie potrzeba,
Ale kochać ją to spotykać ją wszędzie,
Wiedząc, że miłość jest po to by ją dzielić,
Niektórzy wierzą, że miłość nigdy nie umiera,
Wpatrując się w jej oczy
Mam nadzieję, że zawsze tam będę.

Pragnę jej wszędzie,
I jeśli jest przy mnie
Wiem, że niczego więcej mi nie potrzeba,
Ale kochać ją to spotykać ją wszędzie,
Wiedząc, że miłość jest po to by ją dzielić,
Niektórzy wierzą, że miłość nigdy nie umiera,
Wpatrując się w jej oczy
Mam nadzieję, że zawsze tam będę.

By być tam i wszędzie,
Tu, tam i wszędzie.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Let It Be (Niech tak będzie) (Lennon/McCartney) 00:00

Kiedy mam kłopoty,
Przychodzi do mnie mama Mary,
Mówiąc słowa mądrości: niech tak będzie,
W każdej czarnej godzinie,
Ona wciąż stoi przy mnie,
Mówiąc słowa mądrości: niech tak będzie,

Niech tak będzie, (x4)
Szepcząc słowa mądrości: niech tak będzie,

I kiedy żyjący na świecie ludzie
O złamanych sercach pogodzą się,
Odpowiedzią będą dla nich te słowa: niech tak będzie,
I mimo, że mogą być podzieleni,
Wciąż będą dostrzegać swą szansę,
Odpowiedzią będą dla nich te słowa: niech tak będzie

Niech tak będzie, (x4)
odpowiedzią będą dla nich te słowa: niech tak będzie

I nawet w pochmurną noc,
Wciąż jaśnieje nade mną światło,
Będzie lśnić aż do jutra, niech tak będzie,
Budzę się na dźwięk muzyki,
Mama Mary przychodzi do mnie,
Mówiąc słowa mądrości: niech tak będzie.

Niech tak będzie, (x4)
Szepcząc słowa mądrości: niech tak będzie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl