The Beatles' Box


front_

rewers_

Oznaczenie : World Records SM701/8

Data wydania : 3 listopada 1980


Disc 1

Love Me Do (Kochaj Mnie Prawdziwie) (Lennon/McCartney) 00:00

Kochaj, kochaj mnie prawdziwie.
Wiesz, że Cię kocham,
Zawsze będe szczery,
Więc proszę, kochaj mnie prawdziwie.
O, kochaj mnie prawdziwie.

Kochaj, kochaj mnie prawdziwie.
Wiesz, że Cię kocham,
Zawsze będe szczery,
Więc proszę, kochaj mnie prawdziwie.
O, kochaj mnie prawdziwie.

Ktoś do kochania,
Ktoś nowy.
Ktoś do kochania,
Ktoś jak ty.

Kochaj, kochaj mnie prawdziwie.
Wiesz, że Cię kocham,
Zawsze będe szczery,
Więc proszę, kochaj mnie prawdziwie.
O, kochaj mnie prawdziwie.

Kochaj, kochaj mnie prawdziwie.
Wiesz, że Cię kocham,
Zawsze będe szczery,
Więc proszę, kochaj mnie prawdziwie.
O, kochaj mnie prawdziwie.

Tak, kochaj mnie prawdziwie.
Tak, o, kochaj mnie prawdziwie.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


P.S. I Love You (P. S. Kocham Cię) (Lennon/McCartney) 00:00

Kiedy piszę ten list,
Wysyłam moją miłość do ciebie,
Pamiętaj, że ja zawsze,
Będe w tobie zakochany.

Zachowaj te kilka słów
Aż będziemy razem,
Zatrzymaj calą moją miłość na zawsze,
P.S. Kocham Cię Ciebie, Ciebie, Ciebie.

Wrócę do domu do ciebie kochanie,
I aż do tego dnia,
P.S. Kocham Cię Ciebie, Ciebie, Ciebie.

Kiedy piszę ten list,
Wysyłam moją miłość do ciebie,
Pamiętaj, że ja zawsze,
Będe w tobie zakochany.

Zachowaj te kilka słów
Aż będziemy razem,
Zatrzymaj calą moją miłość na zawsze,
P.S. Kocham Cię Ciebie, Ciebie, Ciebie.

Kiedy piszę ten list,
Wysyłam moją miłość do ciebie,
Wiesz, że chcę abyś,
Pamiętała, że ja zawsze
Tak, będe w tobie zakochany.

Wrócę do domu do ciebie kochanie,
I aż do tego dnia,
P.S., Kocham Cię, Ciebie, Ciebie, Ciebie, Ciebie, Ciebie, Ciebie,
Kocham Cię.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


I Saw Her Standing There (Zobaczyłem Ją Stojącą Tam) (Lennon/McCartney) 00:00

Raz, dwa, trzy, cztery...

Ona miała dopiero 17 lat,
Wiesz co mam na myśli.
I to jak patrzyła
Było nie porównywalne.

Więc jak mogłem tańczyć z innymi,
O, kiedy zobaczyłem ją stojącą tam.

Ona spojrzała na mnie
I ja, ja mogłem zobaczyć
Że niedługo
Zakocham się w niej.

Ona nie będzie tańczyc z innym,
O, kiedy zobaczyłem ją stojącą tam.

Moje serce waliło,
Kiedy przechodziłem przez ten pokój
I wziąłem ją za rękę!

Tańczyliśmy przez wieczór
I byliśmy do siebie mocno przytuleni.
I niedługo
Zakochałem się w niej.

Teraz nigdy nie będe tańczył z innymi,
O, odkąd zobaczyłem ją stojącą tam

Moje serce waliło,
Kiedy przechodziłem przez ten pokój
I wziąłem ją za rękę!

Tańczyliśmy przez wieczór
I byliśmy do siebie mocno przytuleni.
I niedługo
Zakochałem się w niej.

Teraz nigdy nie będe tańczył z innymi,
O, odkąd zobaczyłem ją stojącą tam.
O, odkąd zobaczyłem ją stojącą tam.
O, odkąd zobaczyłem ją stojącą tam.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Please Please Me (Podobaj Podobaj Mi Się) (Lennon/McCartney) 00:00

Ostatniej nocy powiedziałem te słowa do mojej dziewczyny,
Wiem, że ty nigdy nawet nie próbujesz dziewczyno,
Chodź, chodź, chodź, chodź,
Podobaj podobaj mi się, o tak, jak ja podobam się tobie.

Nie potrzebujesz mnie do pokazania drogi miłości.
Dlaczego ja zawsze muszę mówić "miłośc",
Chodź, chodź, chodź, chodź,
Podobaj podobaj mi się, o tak, jak ja podobam się tobie.

Nie chcę o tym mówić,
Ale ty wiesz, że w moim sercu jest zawsze deszcz.
Spełniam wszystkie twoje prośby,
Tak trudno cię przekonać,
O tak, dlaczego sprawiasz, że jestem smutny?

Ostatniej nocy powiedziałem te słowa do mojej dziewczyny,
Wiem, że ty nigdy nawet nie próbujesz dziewczyno,
Chodź, chodź, chodź, chodź,
Podobaj podobaj mi się, o tak, jak ja podobam się tobie.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Misery (Nieszczęście) (Lennon/McCartney) 00:00

Ten świat traktuje mnie źle, nieszczęście.

Jestem z facetów
Którzy nigdy nie płaczą,
Ten świat traktuje mnie źle, nieszczęście.
Straciłem ją teraz na pewno
Nigdy jej już nie zobaczę.
To będzie draka, nieszczęście.

Pamiętam
Wszystkie małe rzeczy które robiliśmy.
Czy ona nie widzi,
że zawsze będzie jedyną, jedyną.

Niech ona do mnie wróci,
Bo wszyscy widzą,
Bez Ciebie będę nieszczęśliwy.

Pamiętam
Wszystkie małe rzeczy które robiliśmy
Ona będzie pamiętać
I będzie tęskniła za swym jedynym, samotnym.

Niech ona do mnie wróci,
Bo wszyscy widzą,
Bez Ciebie będę nieszczęśliwy.

O, nieszczęśliwy, o, moje nieszczęście, nieszczęście.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Do You Want To Know A Secret ? (Czy Chcesz Znać Sekret ?) (Lennon/McCartney) 00:00

Nigdy nie dowiesz się jak naprawdę cię kocham.
Nigdy nie dowiesz się jak naprawdę mi zależy.

Słuchaj, czy chcesz znać sekret,
Czy obiecujesz nie powiedzieć, o, o, o.
Bliżej, pozwól mi szeptać,
I powiedzieć słowa, które chcesz usłyszeć,
Jestem w tobie zakochany. (o o o o)

Słuchaj, czy chcesz znać sekret,
Czy obiecujesz nie powiedzieć, o, o, o.
Bliżej, pozwól mi szeptać,
I powiedzieć słowa, które chcesz usłyszeć,
Jestem w tobie zakochany. (o o o o)

Znam ten sekret od tygodnia dwóch,
Nikt go niezna, tylko my.

Słuchaj, czy chcesz znać sekret,
Czy obiecujesz nie powiedzieć, o, o, o.
Bliżej, pozwól mi szeptać,
I powiedzieć słowa, które chcesz usłyszeć,
Jestem w tobie zakochany. (o o o o)

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


A Taste Of Honey (Smak Miodu) (Ric Marlow/Bobby Scott) 00:00

Smak miodu...
Jest znacznie słodszy od wina.

Marzę o twoim pierwszym pocałunku i wtedy,
Czuję na moich ustach jeszcze raz,
Smak miodu...
Jest znacznie słodszy od wina.

Ja powrócę, tak ja powrócę,
Powrócę po miód i po ciebie.

Twój pocałunek przebudził moje serce,
On wciąż trwa, choć jesteśmy osobno
Smak miodu...
Jest znacznie słodszy od wina.

Ja powrócę, on powróci,
Po miód, po miód
i ciebie.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Twist And Shout (Tańcz I Krzycz) (Bert Russell/Phil Medley) 00:00

Więc potrząśnij tym teraz kochanie,
Tańcz i krzycz.
Chodź, chodź, chodź, chodź teraz kochanie,
Chodź i zrób to teraz.

Wieć zrób to teraz kochanie.
Wiesz, że wyglądasz tak dobrze.
Wiesz, że przez ciebie teraz idę,
Tak jak wiem, że tak będzie.

Więc potrząśnij tym teraz kochanie,
Tańcz i krzycz.
Chodź, chodź, chodź, chodź teraz kochanie,
Chodź i zrób to teraz.

Wiesz, że tańczysz mała,
Wiesz, że tańczysz tak dobrze.
Chodź i tańcz teraz trochę bliżej,
Żebym wiedział, że jesteś moja.

Więc potrząśnij tym teraz kochanie,
Tańcz i krzycz.
Chodź, chodź, chodź, chodź teraz kochanie,
Chodź i zrób to teraz.

Wiesz, że tańczysz mała,
Wiesz, że tańczysz tak dobrze.
Chodź i tańcz teraz trochę bliżej,
Żebym wiedział, że jesteś moja.

Więc potrząśnij tym teraz kochanie,
Więc potrząśnij tym teraz kochanie,
Więc potrząśnij tym teraz kochanie...

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


From Me To You (Ode mnie do ciebie) (Lennon/McCartney) 00:00

Jeśli jest cokolwiek czego pragniesz,
Jeśli jest cokolwiek co mogę zrobić,
To tylko zadzwoń do mnie i wyślę to do ciebie
Z miłością ode mnie do ciebie.

Mam wszystko czego pragniesz,
Jak serce, które jest tak szczere.
Tylko zadzwoń do mnie i prześlę ci je
Z miłością ode mnie do ciebie.

Mam ramiona, które pragną cię obejmować
I trzymać obok mnie,
Mam usta, które pragną cię całować
I zadowalać cię.

Jeśli jest cokolwiek czego pragniesz,
Jeśli jest cokolwiek co mogę zrobić,
To tylko zadzwoń do mnie i wyślę to do ciebie
Z miłością ode mnie do ciebie.

Tylko zadzwoń do mnie i wyślę to do ciebie
Z miłością ode mnie do ciebie.
Ode mnie do ciebie
Tylko zadzwoń do mnie i wyślę to do ciebie
Z miłością ode mnie do ciebie.

Mam ramiona, które pragną cię obejmować
I trzymać obok mnie,
Mam usta, które pragną cię całować
I zadowalać cię.

Jeśli jest cokolwiek czego pragniesz,
Jeśli jest cokolwiek co mogę zrobić,
To tylko zadzwoń do mnie i wyślę to do ciebie
Z miłością ode mnie do ciebie.
Do ciebie, do ciebie, do ciebie.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Thank You Girl (Dziękuję ci dziewczyno) (Lennon) 00:00

Jesteś dla mnie dobra,
Pocieszyłaś mnie, kiedy byłem smutny,
I będę wiecznie cię kochać,
A wszystko, co muszę zrobić, to podziękować ci dziewczyno,
Podziękować ci dziewczyno.

Mógłbym powiedzieć słowo,
Jedną lub dwie myśli o miłości,
Wiem dziecinko, że tylko głupiec
Mógłby wątpić w naszą miłość,
A wszystko, co muszę zrobić, to podziękować ci dziewczyno,
Podziękować ci dziewczyno.

Dziękuję ci dziewczyno za kochanie mnie w taki sposób,
W jaki to robisz,
Ta miłość jest za dobra, żeby była prawdziwa,
A wszystko, co muszę zrobić, to podziękować ci dziewczyno,
Podziękować ci dziewczyno.

Jesteś dla mnie dobra,
Pocieszyłaś mnie, kiedy byłem smutny,
I będę wiecznie cię kochać,
A wszystko, co muszę zrobić, to podziękować ci dziewczyno,
Podziękować ci dziewczyno.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


She Loves You (Ona kocha cię) (Lennon/McCartney) 00:00

Ona kocha cię, tak, tak, tak,
Ona kocha cię, tak, tak, tak,
Ona kocha cię, tak, tak, tak.

Myślisz, że straciłeś swoją miłość,
A ja widziałem ją wczoraj.
Ty jesteś tym o kim ona myśli
I ona powiedziała mi co powiedzieć.
Ona powiedziała, że cię kocha i ty wiesz, że nie może być źle,
Tak, ona kocha cię i ty wiesz, że powinieneś być zadowolony.

Ona powiedziała, że skrzywdziłeś ją tak, że prawie straciła zmysły z rozpaczy.
Ale ona teraz mówi, że wie, że nie jesteś typem kogoś kto krzywdzi.

Ona powiedziała, że cię kocha i ty wiesz, że nie może być źle.
Tak, ona kocha cię i ty wiesz, że powienieneś być zadowolony.

Ona kocha cię, tak, tak, tak,
Ona kocha cię, tak, tak, tak
I z taką miłością ty wiesz, że powinieneś być zadowolony.

Wiesz, że to zależy od ciebie, myślę, że tylko tak będzie uczciwie.
Duma i ciebie może zranić, przeproś ją, ponieważ
Ona kocha cię i ty wiesz, że nie może być źle,
Tak, ona kocha cię i ty wiesz, że powinieneś być zadowolony.

Ona kocha cię, tak, tak, tak,
Ona kocha cię, tak, tak, tak
I z taką miłością ty wiesz, że powinieneś być zadowolony.
I z taką miłością ty wiesz, że powinieneś być zadowolony,
I z taką miłością ty wiesz, że powinieneś być zadowolony.
Tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


It Won't Be Long (To Nie Potrwa Długo) (Lennon/McCartney) 00:00

To nie potrwa długo, tak,
To nie potrwa długo, tak,
To nie potrwa długo, tak,

Każdej nocy, kiedy wszyscy się bawią,
Tutaj jestem ja, siedzę na swoim,

To nie potrwa długo, tak,
To nie potrwa długo, tak,
To nie potrwa długo, tak,
Dopóki należę do ciebię.

Odkąd mnie zostawiłaś jestem tak samotny,
Teraz przychodzisz, przychodzisz do domu,
Będę dobry, tak jaki być powinienem,
Przychodzisz do domu, przychodzisz do domu.

Każdej nocy, kiedy łzy płyną z moich oczu,
Każdych dni, gdy nie robiłem nic oprócz płaczu.

To nie potrwa długo, tak,
To nie potrwa długo, tak,
To nie potrwa długo, tak,

Odkąd mnie zostawiłaś jestem tak samotny,
Teraz przychodzisz, przychodzisz do domu,
Będę dobry, tak jaki być powinienem,
Przychodzisz do domu, przychodzisz do domu.

Więc każdego dnia będziemy szczęśliwi, ja wiem
Teraz wiem, że już nigdy mnie nie zostawisz.

To nie potrwa długo, tak,
To nie potrwa długo, tak,
To nie potrwa długo, tak.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Please Mister Postman (Proszę Panie Listonoszu) (Dobbin/Garrett/Garman/Brianbert) 00:00

Zaczekaj, o tak, zaczekaj minutę panie listonoszu
Zaczekaj, zaczekaj panie listonoszu,

Panie listonoszu spójrz i sprawdź,
Czy masz w swej torbie list dla mnie.
Czekałem tak długo,
Odkąd usłyszałem od mojej dziewczyny

Że musi być dziś parę słów
Od mej dziewczyny, która jest tak daleko
Panie listonoszu spójrz i sprawdź,
Czy masz w swej torbie list dla mnie.
Czekałem tak długo, panie listonoszu
Tak cierpliwie,
Na tylko kartkę, lub tylko list
W którym jest napisane, że ona do mnie wraca

Przez tyle dni kiedy przechodziłeś obok mego domu
Widziałeś łze w mym oku
Nie zatrzymałeś się, by mnie pocieszyć
Przyniesieniem mi kartki lub listu

Musisz zaczekać minutę, zaczekać minutę,
Musisz zaczekać minutę, zaczekać minutę,
Musisz zaczekać minutę, zaczekać minutę,
Musisz sprawdzić i zobaczyć, jeszcze raz dla mnie.

Zaczekaj,
Zaczekaj,
Zaczekaj,
Przynieś list, szybciej i lepiej.

Zaczekaj.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


All My Loving (Cała Moja Miłość) (Lennon/McCartney) 00:00

Zamknij oczy i cię pocałuję,
Jutro będę za tobą tęsknił,
Pamiętaj, zawsze będę szczery.
I kiedy ja jestem daleko,
Będę codziennie pisał do domu,
I wyślę całą moją miłość do ciebie.

Będę sobie wyobrażał, że całuję
Usta za którymi tęsknie
I będę miał nadzieje, że me marzenia się spełnią.
I kiedy ja jestem daleko,
Będę codziennie pisał do domu,
I wyślę całą moją miłość do ciebie.

Całą moją miłość wyślę do ciebie.
Całą moją miłość, kochanie będę szczery.

Zamknij oczy i cię pocałuję,
Jutro będę za tobą tęsknił,
Pamiętaj, zawsze będę szczery.
I kiedy ja jestem daleko,
Będę codziennie pisał do domu,
I wyślę całą moją miłość do ciebie.

Całą moją miłość wyślę do ciebie.
Całą moją miłość, kochanie będę szczery.
Całą moją miłość, całą moją miłość, całą moją miłość
wyślę do ciebie.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Roll Over Beethoven (Wokół Beethovena) (Berry) 00:00

Napiszę krótki list,
Wyślę pocztę do mojego D.J.'a.
To krótkie rockowe nagranie,
Chcem, żeby on to zagrał.
Wokół Beethovena
Dziś usłyszę to jeszcze raz.

Wiesz, że moja temperatura się podnosi,
Zaczynam się powoli roztapiać.
Moje serce wybija rytm,
A w mej duszy gra blues.
Wokół Beethovena,
I powiedzcie Czajkowskiemu te nowości:

Mam rockowe zapalenie płuc.
Potrzebuję zastrzyku z rytmu i bluesa,
Myślę, że nie to autor miał na myśli,
Siedząc znowu nad tym rytmem,
Wokół Beethovena,
Gramy roka na dwie drugie.

A jeśli czujesz, że to lubisz,
Weź swoją miłość i się pokręćcie.
Raz do góry, potem w dół,
Po prostu skaczcie i się kręćcie.
Raz do góry,
Wokół Beethovena.
Rock jest na dwie drugie.

Wcześnie rano,
Ostrzegam cię,
Nie podeptaj mych pięknych niebieskich butów.
Hej mała, mała,
Zagramy pierwsze skrzypce,
Nie masz nic do stracenia.
Wokół Beethovena
I powiedzcie Czajkowskiemu te nowości:

Ona mruga jak płonący robak,
Tańczy niczym kręcąca się gwiazda.
Ma zwariowanego partnera.
Zobaczcie jak się kręci i tańczy,
Odkąd dostała pieniądze.
Muzyka nigdy nie przestaje grać.
Wokół Beethovena,
Wokół Beethovena,
Wokół Beethovena,
Wokół Beethovena,
Wokół Beethovena,
Poczuj ten rytm i blues.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Money (That's What I Want) (Pieniądze (Tego właśnie pragnę)) (Janie Bradford & Berry Gordy, Jr.) 00:00

Podobno to co najlepsze w życiu jest za darmo
Ale dla mnie nie ma to większej wartości*
Daj mi pieniądze
Tego właśnie pragnę
Tak, tego pragnę
Tego właśnie pragnę.

Twoja miłość przyprawia mnie o drżenie
Ale twoja miłość nie zapłaci moich rachunków
Daj mi pieniądze
Tego właśnie pragnę
Tak, tego pragnę
Tego właśnie pragnę.

Pieniądze nie dają wszystkiego, to prawda
Czego nie da się kupić tego nie będę używał
Daj mi pieniądze
Tego właśnie pragnę
Tak, tego pragnę
Tego właśnie pragnę.

Tak, daj mi pieniądze
Dużo pieniędzy
Chcę być wolny
Mieć dużo pieniędzy
Tak, tego właśnie pragnę



* myślę, że zastosowano tu grę słów, wykorzystującą dwa angielskie idiomy:
‘the birds and the bees’ – oznaczający, przedstawioną oględnie edukację seksualną (jak To robią pszczółki i ptaszki), oraz drugi - ‘for the birds’ – oznaczający coś co jest bezwartościowe lub dziwaczne (śmieszne).
W tym kontekście te “najlepsze rzeczy w życiu”, które są darmo to seks (the best things in life are free), ale dla mnie, materialisty, nie przedstawiają większej wartości - są śmieszne (for the birds).

tłumaczenie : Grzegorz Radomski greg@vip-art.com.pl


Disc 2

I Want To Hold Your Hand (Pragnę trzymać cię za rękę) (Lennon/McCartney) 00:00

Och tak, powiem ci coś.
Myślę, że zrozumiesz
Kiedy mówię:
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę.

Och, proszę powiedz mi,
Że pozwolisz mi być swoim mężczyzną
I proszę powiedz mi,
Że pozwolisz mi trzymać cię za rękę.
Teraz pozwól mi trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę.

I kiedy dotykam cię
Czuję się szczęśliwy na duszy,
To takie uczucie,
Że nie mogę ukryć mojej miłości,
Nie mogę ukryć, nie mogę ukryć.

Tak, ty masz to coś,
Myślę, że zrozumiesz
Kiedy mówię:
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę.

I kiedy dotykam cię
Czuję się szczęśliwy na duszy,
To takie uczucie,
Że nie moge ukryć mojej miłości,
Nie mogę ukryć, nie mogę ukryć.

Tak, ty masz to coś,
Myślę, że zrozumiesz
Kiedy mówię:
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


This Boy (Ten chłopiec) (Lennon) 00:00

Tamten chłopiec odebrał mi moją miłość,
Będzie tego kiedyś żałował,
Ale ten chłopiec chce cię z powrotem.

Tamten chłopiec nie jest dla ciebie dobry,
Chociaż również może cię pragnąć,
A ten chłopiec chce cię z powrotem.

I ten chłopiec byłby szczęśliwy,
Gdyby tylko mógł cię kochać,
Tamten chłopiec nie będzie szczęśliwy,
Dopóki nie zobaczy, że nie płaczesz.

Ten chłopiec nie miałby nic przeciwko bólowi,
Zawsze czułby to samo,
Jeśli mógłby cię dostać z powrotem.

Ten chłopiec, ten chłopiec...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Can't Buy Me Love (Nie Można Kupić Miłości) (Lennon/McCartney) 00:00

Nie można kupić miłości, miłości.
Nie można kupić miłości.

Kupię ci diamentowy pierścionek mój przyjacielu,
Jeżeli to sprawi, że poczujesz się lepiej.
Zdobędę wszystko, co tylko będziesz chciał przyjacielu,
Abyś poczuł się lepiej.
Bo nie dbam o pieniądze,
Za pieniądze nie można kupić miłości.

Dam ci wszystko co mam,
Jeżeli powiesz, że mnie kochasz.
Nie mogę ci wiele dać,
Ale dam to co mam.
Bo nie dbam o pieniądze,
Za pieniądze nie można kupić miłości.

Nie można kupić miłości,
Wszyscy mi to mówią.
Nie można kupić miłości,
Nie, nie, nie, nie.

Powiedz, że nie chcesz diamentowego pierścionka,
I będę zadowolony.
Powiedz, że potrzebujesz czegoś,
Czego nie można kupić.
Bo nie dbam o pieniądze,
Za pieniądze nie można kupić miłości.

Nie można kupić miłości,
Wszyscy mi to mówią.
Nie można kupić miłości,
Nie, nie, nie, nie.

Powiedz, że nie chcesz diamentowego pierścionka,
I będę zadowolony.
Powiedz, że potrzebujesz czegoś,
Czego nie można kupić.
Bo nie dbam o pieniądze,
Za pieniądze nie można kupić miłości.

O, nie można kupić miłości, miłości,
Nie można kupić miłości, o.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


You Can't Do That (Nie Możesz Tego Robić) (Lennon/McCartney) 00:00

Chcę powiedzieć coś, co może cię zranić,
Jeśli złapę cię raz przy rozmowie z tym chłopakiem.
Zasmucę cię,
i odejdę.
Bo powiedziałem ci już wcześniej,
O, nie możesz tego robić.

Cóż, to już drugi raz kiedy cię przyłapałem na rozmowie z nim.
Czy muszę ci powtarzać jeszcze raz, że dla mnie do grzech.
Zasmucę cię,
i odejdę.
Bo powiedziałem ci już wcześniej,
O, nie możesz tego robić.

Każdy jest zielony z zazdrości,
Bo to ja wygrałem twą miłość.
Lecz jeśli oni zobaczą,
Że tak rozmawiasz,
Zaśmieją mi się w twarz.

Więc posłuchaj mnie, jeśli chcesz zostać ze mną.
Nie powstrzymam swych uczuć, prędzej zwariuję.
Wiem, że zasmucę cię,
i odejdę.
Bo powiedziałem ci już wcześniej,
O, nie możesz tego robić.

Każdy jest zielony z zazdrości,
Bo to ja wygrałem twą miłość.
Lecz jeśli oni zobaczą,
Że tak rozmawiasz,
Zaśmieją mi się w twarz.

Więc posłuchaj mnie, jeśli chcesz zostać ze mną.
Nie powstrzymam swych uczuć, prędzej zwariuję.
Wiem, że zasmucę cię,
i odejdę.
Bo powiedziałem ci już wcześniej,
O, nie możesz tego robić.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


A Hard Day's Night (Noc Po Ciężkim Dniu) (Lennon/McCartney) 00:00

To noc po ciężkim dniu,
Harowałem jak wół.
To noc po ciężkim dniu,
Powinienem spać jak zabity.

Ale kiedy wrócę do domu,
Znajdę rzecze, które zrobiłaś dla mnie,
Abym poczuł się lepiej.

Wiesz, że pracuję cały dzień,
Żeby mieć pieniądze, aby kupować ci rzeczy.
I to ważne, aby słyszeć,
Że chcesz dać mi wszystko

Więc dlaczego powinienem rozpaczać,
Bo kiedy zastaję cię samą,
Wiesz, że czuje się dobrze.

Kiedy jestem w domu wszystko wydaje siębyć w porządku,
Kiedy jestem w domu przytulasz mnie mocno, mocno

To noc po ciężkim dniu,
Harowałem jak wół.
To noc po ciężkim dniu,
Powinienem spać jak zabity.

Ale kiedy wrócę do domu,
Znajdę rzeczy, które zrobiłaś dla mnie,
Abym poczuł się lepiej, o!.

Więc dlaczego powinienem rozpaczać,
Bo kiedy zastaję cię samą,
Wiesz, że czuje się dobrze.

Kiedy jestem w domu wszystko wydaje się być w porządku,
Kiedy jestem w domu przytulasz mnie mocno, mocno

To noc po ciężkim dniu,
Harowałem jak wół.
To noc po ciężkim dniu,
Powinienem spać jak zabity.

Ale kiedy wrócę do domu,
Znajdę rzeczy, które zrobiłaś dla mnie,
Abym poczuł się lepiej.
Abym poczuł się lepiej.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


I Should Have Known Better (Powinienem był wiedzieć) (Lennon/McCartney) 00:00

Powinienem był wiedzieć, że z dziewczyną taką jak ty,
Będę kochał każdą rzecz, jaką zrobisz,
I tak jest, hej hej hej, i tak jest.

O, Ja
Nigdy nie sądziłem, że pocałunek może być tak niesamowity,
to przydarzyło się tylko mnie.
Czy nie widzisz, czy nie widzisz?

Kiedy wyznają ci miłość,
Ty mówisz, że mnie kochasz, o!
Kiedy pytam cię, czy będziesz moja
Mówisz, że mnie kochasz.

Więc ja powinienem zrozumieć
Wiele rzeczy, które wydarzyły się wcześniej.
Jeżeli tą miłością dasz mi więcej,
Więcej, hej hej hej, więcej.

O! Nigdy nie sądziłem, że pocałunek może być tak niesamowity,
to przydarzyło się tylko mnie.
Czy nie widzisz, czy nie widzisz?

Kiedy wyznają ci miłość,
Ty mówisz, że mnie kochasz, o!
Kiedy pytam cię, czy będziesz moja
Mówisz, że mnie kochasz.

Że mnie kochasz,
Że mnie kochasz,
Że mnie kochasz.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


If I Fell (Jeślibym Się Zakochał) (Lennon/McCartney) 00:00

Jeślibym się w tobie zakochał,
Czy przyrzekniesz, że będziesz mi wierna?
I pomożesz mi zrozumieć.
Bo byłem zakochany wcześniej,
I odkryłem, że miłość to coś więcej,
Niż tylko trzymanie się za ręcę.

Jeśli oddam ci moje serce,
Muszę być pewny, że już na początku,
Będziesz mnie kochała więcej niż ona.

Jeżeli ci zaufam, o proszę,
Nie uciekaj i nie ukrywaj się.
Jeśli bardzo cię pokocham,
Nie rań mych uczuć jak ona.

Bo nie mógłbym znieść tego bólu,
I byłbym smutny,
Gdyby nasza nowa miłość poszła na próżno.

Mam nadzieję, że widzisz, iż ja,
Pokochałbym miłość do ciebie.
A ona będzie płakać,
Gdy dowie się, że jesteśmy razem.

Bo nie mógłbym znieść tego bólu,
I byłbym smutny,
Gdyby nasza nowa miłość poszła na próżno.

Mam nadzieję, że widzisz, iż ja,
Pokochałbym miłość do ciebie.
A ona będzie płakać,
Gdy dowie się, że jesteśmy razem.
Jeślibym się zakochał.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


And I Love Her (I Kocham Ją) (Lennon/McCartney) 00:00

Daję jej całą moją miłość,
To wszystko co robię.
i gdybyś zobaczył moją dziewczynę,
Też byś ją pokochał.
I kocham ją.

Ona daje mi wszystko,
I moc uczuć.
A pocałunek, który daje,
Daje mnie.
I kocham ją

Taka miłość jak nasza,
Nie skończy się,
Dopóki ja,
Mam cię przy mnie.

Jasne są gwiazdy, które świecą,
Ciemne jest niebo.
Wiem, że moja miłość,
Nigdy się nie skończy
I kocham ją.

Jasne są gwiazdy, które świecą,
Ciemne jest niebo.
Wiem, że moja miłość,
Nigdy się nie skończy
I kocham ją, o.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


Things We Said Today (Rzeczy, O Których Dziś Mówimy) (Lennon/McCartney) 00:00

Mówisz, że będziesz mnie kochać,
Jeśli będę musiał iść.
Będziesz o mnie myśleć,
Jakoś będę o tym wiedział.
Kiedyś, gdy będę samotny,
Żałując, że jesteś tak daleko.
Wtedy przypomnę sobie,
Rzeczy, o których dziś mówimy.

Mówisz, że będziesz mą, dziewczyno,
Aż do końca świata.
W dzisiejszych czasach taką miłą dziewczynę,
Bardzo ciężko znaleźć.
Czasem, gdy marzymy,
Głęboko zakochani, niewiele mówiąc.
Będziemy pamiętać,
Rzeczy, o których dziś mówimy.

Jestem po prostu szczęściarzem.
Kocham słuchać, jak mówisz o szczęśliwej miłości.
Myślałem, że jesteśmy zauroczeni,
A jednak miłość zostaje między nami i to wystarcza.

Abyś była moja, dziewczyno,
Wierzyłem tylko w jedno.
Że cały czas kochasz mnie, dziewczyno,
Że pójdziemy na całość.

Czasem, gdy marzymy,
Głęboko zakochani, niewiele mówiąc.
Będziemy pamiętać,
Rzeczy, o których dziś mówimy.

Jestem po prostu szczęściarzem.
Kocham słuchać, jak mówisz o szczęśliwej miłości.
Myślałem, że jesteśmy zauroczeni,
A jednak miłość zostaje między nami i to wystarcza.

Abyś była moja, dziewczyno,
Wierzyłem tylko w jedno.
Że cały czas kochasz mnie, dziewczyno,
Że pójdziemy na całość.

Czasem, gdy marzymy,
Głęboko zakochani, niewiele mówiąc.
Będziemy pamiętać,
Rzeczy, o których dziś mówimy.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


I'll Be Back (Wrócę) (Lennon/McCartney) 00:00

Wiesz, jeśli złamiesz mi serce odejdę,
Ale wrócę znowu.
Bo powiedziałem ci już do widzenia,
Ale znowu wróciłem.

Kocham cię tak bardzo, o,
Jestem z tych, którzy cię pragną,
Tak jestem z tych, którzy cię pragną,
O tak.

Jest dużo lepszych rzeczy do zrobienia,
Niż ponowne łamanie mi serca.
Tym razem będę się starał pokazać,
Że nie udaję.

Myślałem, że zdajesz sobie sprawę z tego,
Że jeśli od ciebie ucieknę,
Będziesz mnie bardzo chciała,
Ale mam wielką niespodziankę.
O tak.

Jest dużo lepszych rzeczy do zrobienia,
Niż ponowne łamanie mi serca.
Tym razem będę się starał pokazać,
Że nie udaję.

Chcę odejść,
Ale nienawidzę cię opuszczać,
Wiesz, że nienawidzę cię opuszczać.
O tak.

Wiesz, jeśli złamiesz mi serce odejdę,
Ale wrócę znowu.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


Long Tall Sally (Długa wysoka Sally) (Entoris Johnson, Richard Penniman & Robert Blackwell) 00:00

Zamierzam powiedzieć ciotce Mary o wujku Johnie
Mówił, że spotkało go nieszczęście ale naprawdę nieźle się bawił
O tak, dziecinko
Niezły ubaw dziś wieczorem.

Widziałem wujka Johna z Długą Wysoką Sally
Spostrzegł, że nadchodzi ciotka Mary i dał drapaka w alejkę
O tak, dziecinko
Będziemy mieli niezły ubaw dziś wieczorem.

Cóż, Długa Wysoka Sally jest nieźle zbudowana
Ma to wszystko czego wujkowi Johnowi potrzeba
O tak, dziecinko
Będziemy mieli niezły ubaw dziś wieczorem.

Będziemy mieli niezły ubaw dziś wieczorem
Niezły ubaw dziś wieczorem
Wszystko jest w porządku
Niezły ubaw dziś wieczorem
Będziemy mieli niezły ubaw dziś wieczorem

tłumaczenie : Grzegorz Radomski greg@vip-art.com.pl


I Call Your Name (Wołam Twoje imię) (Lennon/McCartney) 00:00

Wołam Twoje imię, lecz Ciebie nie ma
Czy to mnie należy winić?
Czy to ja byłem nie w porządku?
Od kiedy odeszłaś nie mogę zasnąć,
I choć nie płaczę po nocach,
Po prostu nie potrafię tak żyć.

Czy nie widzisz, że tego nie zniosę?
Nie wiem kto by to potrafił.
Nie poradzę sobie,
Nie jestem takim twardym facetem.

I choć nie płaczę po nocach
Tak czy inaczej nie mogę zasnąć
Tylko wołam twoje imię.

Czy nie widzisz, że tego nie zniosę?
Nie wiem kto by to potrafił.
Nie poradzę sobie,
Nie jestem takim twardym facetem.

I choć nie płaczę po nocach
Tak czy inaczej nie mogę zasnąć
Tylko wołam twoje imię.
Wołam Twoje imię...
Wołam Twoje imię...

tłumaczenie : Grzegorz Radomski greg@vip-art.com.pl


Matchbox () (Perkins) 00:00

tłumaczenie :


Slow Down (Zwolnij) (Williams) 00:00

No dalej, ślicznotko, czy przejdziesz się ze mną?
No dalej, ślicznotko, czy porozmawiasz ze mną?
No dalej, ślicznotko, daj mi jeszcze jedna szansę,
Żeby spróbować uratować nasz romans.

Zwolnij, dziecinko, poruszasz się za szybko,
Powinnaś dać mi trochę miłości, dać mi trochę miłości,
Jeśli chcesz, aby nasza miłość trwała.

Kiedyś odprowadzałem cię do domu po szkole,
Nosiłem także twoje książki,
Ale teraz masz chłopaka w dole ulicy,
Kochanie, co próbujesz robić?

Zwolnij, dziecinko, poruszasz się za szybko,
Powinnaś dać mi trochę miłości, dać mi trochę miłości,
Jeśli chcesz, aby nasza miłość trwała.

Przecież wiesz, że cię kocham, powiedz światu, że tak,
No dalej, ślicznotko, czy nie możesz mówić prawdy?
Tak bardzo potrzebuję twojej miłości,
Najlepsza kobietka, którą kiedykolwiek miałem.

Zwolnij, dziecinko, poruszasz się za szybko,
Powinnaś dać mi trochę miłości, dać mi trochę miłości,
Jeśli chcesz, aby nasza miłość trwała.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


She's A Woman (Ona jest kobietą) (Lennon, McCartney) 00:00

Moja miłość nie daje mi prezentów,
Wiem, że nie jest chłopką,
Wszystko, co ma mi dać
To miłość na zawsze,
Moja miłość nie daje mi prezentów.

Zawróć mi w głowie, kiedy będę samotny,
Ludzie mi mówią, że ona tylko oszukuje,
A ja wiem, że nie.

Nie puszcza oczka do chłopców,
Nienawidzi, kiedy widzi mnie płaczącego,
Jest szczęśliwa, jak mnie słyszy,
Kiedy mówię, że jej nigdy nie opuszczę,
Nie puszcza oczka do chłopców.

Nigdy nie będę o nią zazdrosny,
Poświęca mi cały swój czas, podobnie jak miłość,
Nie pytaj mnie czemu.

Ona jest kobietą, która rozumie,
Ona jest kobietą, która kocha swego mężczyznę.

Moja miłość nie daje mi prezentów,
Wiem, że nie jest chłopką,
Wszystko, co ma mi dać
To miłość na zawsze,
Moja miłość nie daje mi prezentów.

Zawróć mi w głowie, kiedy będę samotny,
Ludzie mi mówią, że ona tylko oszukuje,
A ja wiem, że nie.

Ona jest kobietą, która rozumie,
Ona jest kobietą, która kocha swego mężczyznę.

Nie puszcza oczka do chłopców,
Nienawidzi, kiedy widzi mnie płaczącego,
Jest szczęśliwa, jak mnie słyszy,
Kiedy mówię, że jej nigdy nie opuszczę,
Nie puszcza oczka do chłopców.

Nigdy nie będę o nią zazdrosny,
Poświęca mi cały swój czas, podobnie jak miłość,
Nie pytaj mnie czemu.

Ona jest kobietą, ona jest kobietą,
Ona jest kobietą, ona jest kobietą,
Ona jest kobietą.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


I Feel Fine (Czuję się świetnie) (Lennon/McCartney) 00:00

Moja mała jest dla mnie dobra,
Jest tak szczęśliwa,jak tylko może być,
Powiedziała tak,
Kocham ją i czuję się świetnie.

Wiesz,mówi,że jest moja,
Powiedziała tak,
Kocham ja i czuję się świetnie.

Jestem tak szczęśliwy,że ona jest moja małą dziewczynką
Ona jest tak szczęsliwa,że mówi całemu swiatu...

..że jej chłopak kupuje jej wszystko,
Ona tak mówi,
Kocha mnie,a ja czuję się świetnie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Disc 3

Eight Day's A Week (Osiem dni w tygodniu) (Lennon/McCartney) 00:00

Potrzebuję twojej miłości, kochanie,
Sądzę, że wiesz, że to prawda,
mam nadzieję, że potrzebujesz mojej miłości, kochanie,
Tak jak ja potrzebuję ciebie.

Przytul mnie, kochaj mnie, przytul mnie, kochaj mnie,
Nie mam niczego oprócz miłości, kochanie,
Osiem dni w tygodniu.

Kochać cię każdego dnia, skarbie,
zawsze jest w mojej myśli
Jedna rzecz, którą mogę powiedzieć, skarbie:
Kocham cię cały czas

Osiem dni w tygodniu kocham cię,
osiem dni w tygodniu to za mało,
aby pokazać jak bardzo mi na tobie zależy.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


No Reply (Bez odpowiedzi) (Lennon/McCartney) 00:00

To zdarzyło się już wcześniej,
Kiedy podszedłem do twoich drzwi,
Bez odpowiedzi.
Powiedzieli, że to nie byłaś ty,
Ale ja zobaczyłem cię podpatrującą prze twoje okno.
Zobaczyłem światło, zobaczyłem światło.
Wiem, że mnie widziałaś,
Bo spojrzałem, by zobaczyć twoją twarz.

Próbowałem zadzwonić,
Powiedzieli, że nie ma cię w domu,
To kłamstwo,
Bo wiem, gdzie byłaś,
Zobaczyłem cię przechodzącą w drzwiach.
Prawie umarłem, prawie umarłem,
Bo szłaś za rękę
Z innym mężczyzną na moim miejscu.

Gdybym był na twoim miejscu, pojąłbym, że ja
Kocham cię mocniej niż jakikolwiek inny facet
I wybaczę kłamstwa,
Które usłyszałem wcześniej,
Kiedy nie dałaś mi żadnej odpowiedzi.

Próbowałem zadzwonić,
Powiedzieli, że nie ma cię w domu,
To kłamstwo,
Bo wiem, gdzie byłaś,
Zobaczyłem cię przechodzącą w drzwiach.
Prawie umarłem, prawie umarłem,
Bo szłaś za rękę
Z innym mężczyzną na moim miejscu.

Żadnej odpowiedzi, żadnej odpowiedzi.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


I'm A Loser (Jestem przegrany) (Lennon/McCartney) 00:00

Jestem przegrany, jestem przegrany,
I nie jestem tym, na kogo wyglądam.

Ze wszystkich tych miłości, które były udane i tych, które nie,
Jest jedna miłość,
Z którą nigdy nie powinienem był się zetknąć.
Ona była wyjątkowa, mój przyjacielu,
Powinienem był wiedzieć,
Że weźmie nade mną górę.

Jestem przegrany,
I straciłem kogoś kto był mi bliski.
Jestem przegrany i nie jestem tym, na kogo wyglądam.

Chociaż śmieję się i zachowuję jak pajac,
Pod maską clowna
"Noszę" niezadowoloną minę.
Moje łzy leją się jak deszcz z nieba,
Czy to dla niej czy dla siebie płaczę?

Jestem przegrany,
I straciłem kogoś kto był mi bliski.
Jestem przegrany,
I nie jestem tym, na kogo wyglądam.

Co zrobiłem by zasłużyć na taki los?
Zdałem sobie sprawę, że opuściłem to zbyt późno.
I to jest prawda, duma przychodzi przed upadkiem,
Mówię Ci,
Że tak nie stracisz wszystkiego.

Jestem przegrany,
I straciłem kogoś kto był mi bliski.
Jestem przegrany,
I nie jestem tym, na kogo wyglądam.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


I'll Follow The Sun (Podążę za słońcem) (Lennon/McCartney) 00:00

Pewnego dnia
Zauważysz, że odszedłem,
Bo jutro może padać, więc
Podążę za słońcem.

Któregoś dnia
Zrozumiesz, że byłem jedynym,
Bo jutro może padać, więc
Podążę za słońcem.

I teraz przyszedł czas,
A więc moja miłości, muszę odejść.
Przecież tracę przyjaciela,
W końcu to zrozumiesz...

Och, pewnego dnia
Zauważysz, że odszedłem,
Bo jutro może padać, więc
Podążę za słońcem.

I teraz przyszedł czas,
A więc, moja miłości, muszę odejść.
Przecież tracę przyjaciela,
W końcu to zrozumiesz...

Och, pewnego dnia
Zauważysz, że odszedłem,
Bo jutro może padać, więc
Podążę za słońcem.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Mr. Moonlight (Pan księżycowy blask) (Jahnson) 00:00

Panie księżycowy blask!

Przyszedłeś do mnie pewnej letniej nocy
I z twojego promienia stworzyłeś moje sny
I ze świata przysłałeś moją dziewczynę
I z góry przesłałeś nam miłość.

I teraz jest moja,
Myślę, że masz się dobrze,
Bo kochamy cię panie księżycowy blask.

Panie księżycowy blask, proszę przyjdź jeszcze raz,
Jeśli chcesz, padnę na kolana błagając.

I w noc, w której nie przyjdziesz do mnie
Modlę się i modlę więcej każdego dnia,
Bo kochamy cię panie księżycowy blask.

I w noc, w której nie przyjdziesz do mnie
Modlę się i modlę więcej,
Bo kochamy cię panie księżycowy blask.

Panie księżycowy blask, proszę przyjdź jeszcze raz,
Jeśli chcesz, padnę na kolana błagając.

I w noc, w której nie przyjdziesz do mnie
Modę się i modlę więcej każdego dnia,
Bo kochamy cię panie księżycowy blask.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Every Little Thing (Każda mała rzecz) (Lennon/McCartney) 00:00

Kiedy idę obok niej,
Ludzie mówią, że mam szczęście,
Tak, wiem, że jestem szczęściarzem.
Pamiętam pierwszy raz,
Bez niej byłem samotny,
A teraz nie mogę przestać o niej myśleć.

Każdą mała rzecz, którą ona robi,
Robi dla mnie, o tak.
I ty wiesz, że rzeczy, które ona robi,
Robi właśnie dla mnie.

Kiedy jestem z nią czuję się szczęśliwy,
Chcę jedynie wiedzieć, czy ona mnie kocha.
Tak, wiem, że ona mnie teraz kocha.
Jest jedna rzecz, której mogę być pewny,
Będę kochał ją na zawsze,
Ponieważ wiem, że miłość nigdy nie umrze.

Każdą mała rzecz, którą ona robi,
Robi dla mnie, o tak.
I ty wiesz, że rzeczy, które ona robi,
Robi właśnie dla mnie.

Każdą mała rzecz, którą ona robi,
Robi dla mnie, o tak.
I ty wiesz, że rzeczy, które ona robi,
Robi właśnie dla mnie.

Każda mała rzecz, każda mała rzecz.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


I Don't Want To Spoil The Party (Nie chcę zepsuć imprezy) (Lennon/McCartney) 00:00

Nie chcę zepsuć imprezy, więc pójdę.
Znienawidziłbym swojego okazywanego rozczarowania.
Nie ma tu nic dla mnie, więc zniknę.
Jeśli zjawi się, kiedy odejdę, proszę poinformuj mnie.

Wypiłem drinka, lub dwa, nieważne.
Nie ma niczego ciekawego, w tym co robię jeśli tu jej nie ma.
Zastanawiałem się co poszło źle,
Czekałem za długo.
Myślę, że przejdę się i poszukam jej.

Chociaż wczoraj ona zasmuciła mnie,
To nadal kocham ją.
Jeśli ją znajdę, to będę uradowany
Nadal kocham ją.

Nie chcę zepsuć imprezy, więc pójdę.
Znienawidziłbym swojego okazywanego rozczarowania.
Nie ma tu nic dla mnie, więc zniknę.
Jeśli zjawi się, kiedy odejdę, proszę poinformuj mnie.

Chociaż wczoraj ona zasmuciła mnie,
To nadal kocham ją.
Jeśli ją znajdę, to będę uradowany
Nadal kocham ją.

Wiesz, że wypiłem drinka, lub dwa, nieważne.
Nie ma niczego ciekawego, w tym co robię jeśli tu jej nie ma.
Zastanawiałem się co poszło źle,
Czekałem za długo.
Myślę, że przejdę się i poszukam jej.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Medley: Kansas City - Hey, Hey, Hey, Hey () (Liebert/Stoller/Penniman) 00:00

tłumaczenie :


Ticket To Ride (Bilet na podróż) (Lennon/McCartney) 00:00

Myślę, że będę smutny, myślę, że będzie to dziś, tak!
Dziewczyna, która doprowadza mnie do szaleństwa wyjeżdża.

Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ale ją to nic nie obchodzi.

Ona powiedziała, że życie ze mną ją dołuje, tak!
Że nigdy nie będzie wolna, gdy ja będę w pobliżu.

Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż
I ją to nic nie obchodzi.

Nie wiem dlaczego ona wyjeżdża tak szybko.
Powinna to przemyśleć,
Powinna to zrobić ze mną.
Zanim się pożegna,
Powinna to przemyśleć,
Powinna to zrobić ze mną.

Myślę, że będę smutny, myślę, że będzie to dziś, tak!
Dziewczyna, która doprowadza mnie do szaleństwa wyjeżdża.

Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ale ją to nic nie obchodzi.

Nie wiem dlaczego ona wyjeżdża tak szybko.
Powinna to przemyśleć,
Powinna to zrobić ze mną.
Zanim się pożegna,
Powinna to przemyśleć,
Powinna to zrobić ze mną.

Ona powiedziała, że życie ze mną ją dołuje, tak!
Że nigdy nie będzie wolna, gdy ja będę w pobliżu.

Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ale ją to nic nie obchodzi.
Moją ukochaną to nic nie obchodzi.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


I'm Down (Jestem przygnębiony) (Lennon/McCartney) 00:00

Opowiadasz kłamstwa,
Myśląc, że nie zobaczę,
Nie możesz płakać,
Ponieważ się ze mnie śmiejesz.

Jestem przygnębiony,
Jestem naprawdę przygnębiony,
Jestem przygnębiony, przybity do ziemi,
Jestem przygnębiony,
Jestem naprawdę przygnębiony.

Jak możesz się śmiać,
Kiedy wiesz, że jestem przygnębiony?
Jak możesz się śmiać,
Kiedy wiesz, że jestem przygnębiony?

Mężczyzna kupuje kobietę,
Jak ciuchy do ubrania,
Tak sama stara rzecz, dzieje się każdego dnia.

Jestem przygnębiony,
Jestem naprawdę przygnębiony,
Jestem przygnębiony, przybity do ziemi,
Jestem przygnębiony,
Jestem naprawdę przygnębiony.

Jak możesz się śmiać,
Kiedy wiesz, że jestem przygnębiony?
Jak możesz się śmiać,
Kiedy wiesz, że jestem przygnębiony?

Wszyscy jesteśmy sami,
Z nikim innym,
Ona ciągle mówi nie,
Trzymaj ręce przy sobie.

Jestem przygnębiony,
Jestem naprawdę przygnębiony,
Jestem przygnębiony, przybity do ziemi,
Jestem przygnębiony,
Jestem naprawdę przygnębiony.

Jak możesz się śmiać,
Kiedy wiesz, że jestem przygnębiony?
Jak możesz się śmiać,
Kiedy wiesz, że jestem przygnębiony?

Kotku, kotku, wiesz, że jestem przygnębiony,
Jestem naprawdę przygnębiony,
sądzę, że jestem przygnębiony,
Jestem naprawdę przygnębiony,
Przybity do ziemi,
Jestem przygnębiony,
Myślę, że znajduję się do góry nogami,
Tak, tak, tak, tak!
Jestem naprawdę przygnębiony.

Kotku, kotku, wiesz, że jestem przygnębiony,
Jestem naprawdę przygnębiony,
sądzę, że jestem przygnębiony,
Jestem naprawdę przygnębiony,
Przybity do ziemi,
Jestem przygnębiony,
Myślę, że znajduję się do góry nogami,
Tak, tak, tak, tak!
Jestem naprawdę przygnębiony.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Help! (Pomocy!) (Lennon/McCartney) 00:00

Pomocy! Potrzebuję kogoś.
Pomocy! Nie tylko kogokolwiek.
Pomocy! Ty wiesz, że potrzebuję kogoś.
Pomocy!

Kiedy byłem młodszy,
O wiele młodszy niż dziś,
Nie potrzebowałem niczyjej pomocy w żadnej sprawie.
Ale teraz te dni minęły,
Nie jestem już tak pewny siebie,
Teraz zmieniłem zdanie,
I otworzyłem się.

Pomóż mi jeśli potrafisz,
Czuję się beznadziejnie
I doceniam to, że jesteś koło mnie.
Pomóż mi stanąć na nogi.
Czy proszę, proszę pomożesz mi?

A teraz moje życie zmieniło się
W tak wielu aspektach.
Moja niezależnośc wydaje się znikać we mgle.
Ale zawsze teraz, jak i wtedy czuję się tak niepewnie.
Wiem tylko, że potrzebuję cię jak nigdy przedtem.

Pomóż mi jeśli potrafisz,
Czuję się beznadziejnie
I doceniam to, że jesteś koło mnie.
Pomóż mi stanąć na nogi.
Czy proszę, proszę pomożesz mi?

Kiedy byłem młodszy,
O wiele młodszy niż dziś,
Nie potrzebowałem niczyjej pomocy w żadnej sprawie.
Ale teraz te dni minęły,
Nie jestem już tak pewny siebie,
Teraz zmieniłem zdanie,
I otworzyłem się.

Pomóż mi jeśli potrafisz,
Czuję się beznadziejnie
I doceniam to, że jesteś koło mnie.
Pomóż mi stanąć na nogi.
Czy proszę, proszę pomożesz mi?
Pomóż mi!
Pomóż mi!

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


The Night Before (Wczorajsza Noc) (Lennon/McCartney) 00:00

Wypowiedzieliśmy swoje pożegnania,
(Ach, poprzedniej nocy)
Miłość była w twoich oczach,
(Ach, poprzedniej nocy)
Dziś zrozumiałem,
Że zmieniłaś zdanie.
Traktuj mnie tak, jak robiłaś to ostatniej nocy.

Czy kłamałaś?
(Ach, poprzedniej nocy)
Czy byłem aż tak nierozsądny?
(Ach, poprzedniej nocy)
Kiedy trzymałem cię blisko siebie
Byłaś tak szczera.
Traktuj mnie tak, jak robiłaś to ostatniej nocy.

Ostatnia noc była tą nocą.
Będę pamiętać ciebie obok.
Kiedy myślę o rzeczach, które zrobiliśmy
To sprawia, że chce mi się płakać.

Wypowiedzieliśmy swoje pożegnania,
(Ach, poprzedniej nocy)
Miłość była w twoich oczach,
(Ach, poprzedniej nocy)
Dziś zrozumiałem,
Że zmieniłaś zdanie.
Traktuj mnie tak, jak robiłaś to ostatniej nocy.

Kiedy trzymałem cię blisko siebie
Byłaś tak szczera.
Traktuj mnie tak, jak robiłaś to ostatniej nocy.

Ostatnia noc była tą nocą.
Będę pamiętać ciebie obok.
Kiedy myślę o rzeczach, które zrobiliśmy
To sprawia, że chce mi się płakać.

Czy kłamałaś?
(Ach, poprzedniej nocy)
Czy byłem aż tak nierozsądny?
(Ach, poprzedniej nocy)
Kiedy trzymałem cię blisko siebie
Byłaś tak szczera.
Traktuj mnie tak, jak robiłaś to ostatniej nocy.
Jak ostatniej nocy.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


You've Got To Hide Your Love Away (Musisz ukryć swoją miłość) (Lennon/McCartney) 00:00

Oto stoję opierając ręką głowę,
Zwracając moją twarz do ściany.
Jeśli ona odejdzie, nie dam rady
Czując się zbyt mały.

Wszędzie ludzie się gapią
Codziennie na siebie nawzajem.
Widzę, że śmieją się ze mnie
I słyszę jak mówią:

"Hej, musisz ukryć swoją miłość!
Hej, musisz ukryć swoją miłość!"

Jak mogę nawet próbować?
Nigdy nie wygram,
Słysząc ich, widząc ich
W stanie, w jakim jestem.

Jak ona mogła powiedzieć,
"Miłość znajdzie rozwiązanie"?
Zbierzcie się wokół prześmiewcy (clowni)
Pozwólcie mi usłyszeć co mówi:

"Hej, musisz ukryć swoją miłość!
Hej, musisz ukryć swoją miłość!"

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


I Need You (Potrzebuję cię) (Harrison) 00:00

Nie zdajesz sobie sprawy jak bardzo cię potrzebuję,
Kocham cię cały czas i nigdy nie opuszczę.
Proszę wróć do mnie,
Jestem samotny, jak tylko mogę być,
Potrzebuję cię.

Powiedziałaś, że masz sprawę lub dwie do przekazaniami.
Skąd mogłem wiedzieć, że zdenerwujesz mnie?
Nie zdawałe sobie sprawy
Dopóki nie spojrzałem w twoje oczy,
Powiedziałaś mi.

Och tak, powiedziałaś mi,
Nie chcesz już więcej mojej miłości.
To wtedy, gdy skrzywdziło mnie to i czułem,
Że po prostu nie mogę już tak żyć.

Proszę, pamiętaj co czuję do ciebie,
Ja naprawdę nie mogę żyć bez ciebie.
Więc wróć i zobacz tylko
Co znaczysz dla mnie,
Potrzebuję cię.

Ale kiedy powiedziałaś mi,
Że nie chcesz już więcej mojej miłości.
To wtedy, gdy skrzywdziło mnie to i czułem,
Że po prostu nie mogę już tak żyć.

Proszę, pamiętaj co czuję do ciebie,
Ja naprawdę nie mogę żyć bez ciebie.
Więc wróć i zobacz tylko
Co znaczysz dla mnie,
Potrzebuję cię,
Potrzebuję cię,
Potrzebuję cię.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Another Girl (Inna dziewczyna) (Lennon/McCartney) 00:00

Mam inną dziewczynę, inną dziewczynę,
Chcesz, żebym powiedział, że nie mam nikogo prócz ciebie,
Ale od dzisiaj mam już kogoś nowego,
Nie jestem głupcem i nie będę brał tego, czego nie chcę,
Ponieważ mam inną dziewczynę, inną dziewczynę.

Ona jest słodsza od wszystkich tych dziewczyn, których kilka już spotkałem,
Nikt na świecie nie potrafi tego, co ona,
Więc mówię ci, żebyś tym razem lepiej przystopowała,
Ponieważ mam inną dziewczynę,

Inną dziewczynę, która będzie mnie kochała do końca,
Będzie moim przyjacielem na dobre i na złe.

Nie chcę powiedzieć, że byłem z tobą nieszczęśliwy,
Ale od dzisiaj mam już kogoś nowego,
Nie jestem głupcem i nie będę brał tego, czego nie chcę,
Ponieważ mam inną dziewczynę, inną dziewczynę,

Inną dziewczynę, która będzie mnie kochała do końca,
Będzie moim przyjacielem na dobre i na złe.

Nie chcę powiedzieć, że byłem z tobą nieszczęśliwy,
Ale od dzisiaj mam już kogoś nowego,
Nie jestem głupcem i nie będę brał tego, czego nie chcę,
Ponieważ mam inną dziewczynę, inną dziewczynę,
Inną dziewczynę, inna dziewczynę.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


You're Going To Lose That Girl (Możesz stracić tę dziewczynę) (Lennon/McCartney) 00:00

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)

Jeśli nie zabierzesz jej gdzieś dziś wieczorem
Ona rozmyśli się.
(Ona rozmyśli się)
I ja zabiorę ją gdzieś dziś wieczorem
I będę ją dobrze traktował
(Będę ją dobrze traktował).

Możesz stracić tę dziewczynę,
(Tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(Tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)

Jeśli nie będziesz jej dobrze traktował, mój przyjacielu,
Odejdzie od ciebie,
(Odejdzie od ciebie)
Bo będę ją dobrze traktował i wtedy
Będziesz samotny
(Nie jesteś samotny).

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić.

Postawię sobie za cel, by zabrać ją od ciebie
(Uważaj co robisz, tak)
Co mogę zrobić, skoro tak ją traktujesz?

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić.

Postawię sobie za cel, by zabrać ją od ciebie
(Uważaj co robisz, tak)
Co mogę zrobić, skoro tak ją traktujesz?

Jeśli nie zabierzesz jej gdzieś dziś wieczorem
Ona rozmyśli się.
(Ona rozmyśli się)
I ja zabiorę ją gdzieś dziś wieczorem
I będę ją dobrze traktował
(Będę ją dobrze traktował).

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.

Jeśli nie zabierzesz jej gdzieś dziś wieczorem
Ona rozmyśli się.
(Ona rozmyśli się)
I ja zabiorę ją gdzieś dziś wieczorem
I będę ją dobrze traktował
(Będę ją dobrze traktował).

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)

Jeśli nie będziesz jej dobrze traktował, mój przyjacielu,
Odejdzie od ciebie,
(Odejdzie od ciebie)
Bo będę ją dobrze traktował i wtedy
Będziesz samotny
(Nie jesteś samotny).

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić.

Postawię sobie za cel, by zabrać ją od ciebie
(Uważaj co robisz, tak)
Co mogę zrobić, skoro tak ją traktujesz?

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić.

Postawię sobie za cel, by zabrać ją od ciebie
(Uważaj co robisz, tak)
Co mogę zrobić, skoro tak ją traktujesz?

Jeśli nie zabierzesz jej gdzieś dziś wieczorem
Ona rozmyśli się.
(Ona rozmyśli się)
I ja zabiorę ją gdzieś dziś wieczorem
I będę ją dobrze traktował
(Będę ją dobrze traktował).

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Disc 4

Yesterday (Wczoraj) (Lennon/McCartney) 00:00

Wczoraj wszystkie problemy wydawały się odległe,
Teraz wydaje się, że one jednak pozostaną,
Och, wolę wczorajszy dzień.

Nagle, nie jestem nawet w połowie tym, kim miałem być.
Jest tu cień wiszący nade mną,
Och, wczorajszy dzień nadszedł niespodziewanie.

Dlaczego ona musiała odejść? Nie wiem, nie powiedziała.
Powiedziałem coś nie tak, teraz tęsknię za wczorajszym dniem.

Wczoraj miłość była czymś w rodzaju prostej gry,
Teraz potrzebuję kryjówki,
Och, wolę wczorajszy dzień.

Dlaczego ona musiała odejść? Nie wiem, nie powiedziała.
Powiedziałem coś nie tak, teraz tęsknię za wczorajszym dniem.
Wczoraj miłość była czymś w rodzaju prostej gry,
Teraz potrzebuję kryjówki,
Och, wolę wczorajszy dzień.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Act Naturally (Grać naturalnie) (Morrison/Russell) 00:00

Chcą, żebym zagrał w filmach,
Dostrzegają we mnie wielką gwiazdę.
Zrobimy film o smutnym i samotnym człowieku,
A wszystko,co muszę robić,to grać naturalnie.

Założę się z tobą,że będę wielką gwiazdą,
Może zdobędę Oscara,nie możesz zaprzeczyć.
Filmy zrobią ze mnie wielką gwiazdę,
Bo tak dobrze umiem zagrać tę rolę.

Mam nadzieję, że przyjdziesz i zobaczysz mnie w filmach,
Wtedy będę wiedział,że wyraźnie zobaczysz
Największego głupca jaki kiedykolwiek się pojawił,
A wszystko,co muszę robić,to grać naturalnie.

Zrobimy scenę o smutnym i samotnym człowieku,
Zagram tę rolę ale nie będę potrzebował próby,
Wszystko,co muszę robić,to grać naturalnie.

Założę się z tobą, że będę wielką gwiazdą,
Może zdobędę Oscara, nie możesz zaprzeczyć.
Filmy zrobią ze mnie wielką gwiazdę,
Bo tak dobrze umiem zagrać tę rolę.

Mam nadzieję, że przyjdziesz i zobaczysz mnie w filmach,
Wtedy będę wiedział,że wyraźnie zobaczysz
Największego głupca jaki kiedykolwiek się pojawił,
A wszystko,co muszę robić,to grać naturalnie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Tell Me What You See (Powiedz mi co widzisz) (Lennon/McCartney) 00:00

Jeżeli pozwolisz mi zabrać swoje serce,
Udowodnię ci,
Że nigdy nie będziemy rozdzieleni
Jeżeli jestem częścią ciebie.

Otwórz teraz swe oczy,
Powiedz mi co widzisz
Nie jest teraz niespodzianką,
Że to co widzisz to ja.

Chmury mogą być duże i ciemne,
Czas umrze.
Jeżeli mi zaufasz,
Sprawię,aby twój dzień był pogodny.

Spójrz teraz w moje oczy,
Powiedz mi co widzisz.
Czy nie uświadamiasz sobie teraz
Że to co widzisz to ja
Powiedz mi co widzisz.

Posłuchaj mnie raz jeszcze,
Jak mogę przez to przebrnąć.
Czy nie możesz spróbować zobaczyć tego,
że staram się dotrzeć do ciebie.

Otwórz teraz swe oczy,
Powiedz mi co widzisz
Nie jest teraz niespodzianką,
Że to co widzisz to ja.

Posłuchaj mnie raz jeszcze,
Jak mogę przez to przebrnąć.
Czy nie możesz spróbować zobaczyć tego,
że staram się dotrzeć do ciebie.

Otwórz teraz swe oczy,
Powiedz mi co widzisz
Nie jest teraz niespodzianką,
Że to co widzisz to ja.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


It's Only Love (To tylko miłość) (Lennon/McCartney) 00:00

Dobrze się czuję, gdy widzę cię przechodzącą obok,
Moja, och moja!
Kiedy wzdychasz, w brzuchu latają mi motyle. (przenośnia...ciężko przetłumaczyć sens ostatnich 2 wersów :-))

Dlaczego jestem tak nieśmiały,
Gdy jestem obok ciebie?

To tylko miłość i to wszystko,
Dlaczego powinienem czuć się tak jak się czuję?
To tylko miłośc i to wszystko,
Ale tak ciężko kochać ciebie.

Czy to słuszne, że ty i ja musimy walczyć każdej nocy?
Tylko twój obraz rozjaśnia ją.
Bardzo mocno.
Czy nie mam racji
Postępując zgodnie z twoją wolą (tej dziewczyny)?

To tylko miłość i to wszystko,
Dlaczego powinienem czuć się tak jak się czuję?
To tylko miłość i to wszystko,
Ale tak ciężko kochać ciebie.
Tak, tak ciężko kochać ciebie.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


You Like Me Too Much (Za bardzo mnie lubisz) (Harrison) 00:00

Myślałem, że gdy odeszłaś dziś rano,
Wrócisz z powrotem wieczorem,
Mówiąc mi, że nie będzie następnego razu
Jeśli nie będę cię dobrze traktować.

Nigdy mnie nie opuścisz i ty wiesz, że to prawda,
Bo za bardzo mnie lubisz i ja lubię ciebie.

Próbowałaś wcześniej mnie opuścić,
Ale nie miałaś siły
By odejść i zostawić mnie samego,
Co jest wszystkim na co zasługuję.

Nigdy mnie nie opuścisz i ty wiesz, że to prawda,
Bo za bardzo mnie lubisz i ja lubię ciebie.

Naprawdę cię lubię
I to miło, gdy mi wierzysz.
Jeśli mnie zostawisz, podążę za tobą
I zabiorę cię z powrotem tam, gdzie twoje miejsce.
Bo nie mogę naprawdę tego znieść
I przyznałbym, że byłem w błędzie.

Nie pozwolę ci mnie opuścić, bo to prawda,
Bo za bardzo mnie lubisz i ja lubię ciebie.

Bo za bardzo mnie lubisz i ja lubię ciebie.
Naprawdę cię lubię
I to miło, gdy mi wierzysz.
Jeśli mnie zostawisz, podążę za tobą
I zabiorę cię z powrotem tam, gdzie twoje miejsce.
Bo nie mogę naprawdę tego znieść
I przyznałbym, że byłem w błędzie.

Nie pozwolę ci mnie opuścić, bo to prawda,
Bo za bardzo mnie lubisz i ja lubię ciebie.
Bo za bardzo mnie lubisz i ja lubię ciebie.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


I've Just Seen A Face (Właśnie zobaczyłem twarz) (Lennon/McCartney) 00:00

Właśnie zobaczyłem twarz, nie mogę zapomnieć
Czasu czy miejsca, gdzie się właśnie spotkaliśmy,
Ona jest po prostu dziewczyną dla mnie
I chcę by cały świat wiedział, że się spotkaliśmy.

To był kolejny dzień,
Mogłem poszukać innego wyjścia
I nigdy nie byłbym świadomy,
Ale tak to jest, będę śnił o niej dziś wieczorem.

Zakochuję się, tak, zakochuję się
I ona ciągle przywołuje mnie.

Nigdy nie wiedziałem jak to jest,
Byłem sam i pomijałem rzeczy
I nie zbudzały one we mnie zachwytu,
Ale inne dziewczyny nigdy nie były takie jak ona.

Zakochuję się, tak, zakochuję się
I ona ciągle przywołuje mnie.
Zakochuję się, tak, zakochuję się
I ona ciągle przywołuje mnie.

To był kolejny dzień,
Mogłem poszukać innego wyjścia
I nigdy nie byłbym świadomy,
Ale tak to jest, będę śnił o niej dziś wieczorem.

Zakochuję się, tak, zakochuję się
I ona ciągle przywołuje mnie.
Zakochuję się, tak, zakochuję się
I ona ciągle przywołuje mnie.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Day Tripper (Dzienny Wycieczkowicz) (Lennon/McCartney) 00:00

Był dobry powód,
by łatwo wyrwać się stąd,
Był dobry powód,
by łatwo wyrwać się stąd, teraz

Była dziennym wycieczkowiczem,
z biletem w jedną stronę,tak,
trochę trwało, zanim to odkryłem,
ale teraz już wiem,

Lubi się ze mną droczyć,
już prawie dałem się skusić,
Lubi się ze mną droczyć,
już prawie dałem się skusić, teraz

Była dziennym wycieczkowiczem,
z biletem w jedną stronę,tak,
trochę trwało, zanim to odkryłem,
ale teraz już wiem,

Próbowałem jej dogodzić,
lecz dała mi tylko jedną noc,
Próbowałem jej dogodzić,
lecz dała mi tylko jedną noc,

Była dziennym wycieczkowiczem,
niedzielnym kierowcą, tak,
trochę trwało, zanim to odkryłem,
ale teraz już wiem,

Dzienny wycieczkowicz...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


We Can Work It Out (Poradzimy sobie z tym) (Lennon/McCartney) 00:00

Spójrz na to z mojej strony,
czy muszę powtarzać to aż do upadłego?
Ale skoro widzisz to tylko na swój sposób,
to wiedz, że nasza miłość może wkrótce minąć,
ale jakoś sobie z tym poradzimy,
poradzimy sobie z tym.

Zastanów się co mówisz,
choć wydaje ci się, że wszystko jest w porządku to wcale tak nie jest,
pomyśl o tym, co ja mówię,
możemy jakoś sobie poradzić albo od razu się pożegnać,
poradzimy sobie z tym,
poradzimy sobie z tym.

Życie jest tak krótkie,
nie mamy czasu na kłótnie i nerwy,
zawsze sądziłem, że to głupota,
więc poproszę cię jeszcze raz,

Spójrz na to z mojej strony,
czas pokaże, czy mam rację czy nie,
ale skoro widzisz to tylko na swój sposób,
to jest szansa, że być może wkrótce się rozstaniemy,
ale jakoś sobie z tym poradzimy,
poradzimy sobie z tym.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Michelle (Michelle) (Lennon/McCartney) 00:00

Michelle, moja kochana,
To są słowa, które dobrze do siebie pasują,
Moja Michelle.

Michelle, moja kochana,
To są słowa, które dobrze do siebie pasują,
Dobrze do siebie pasują.

Kocham cię,
Kocham cię,
Kocham cię,
To wszystko, co chcę powiedzieć,
Dopóki nie znajdę innej drogi,
Będę mówił tylko te słowa, które znam
I które ty możesz zrozumieć.

Michelle, moja kochana,
To są słowa, które dobrze do siebie pasują,
Dobrze do siebie pasują.

Chcę,
Chcę,
Chcę,
Chcę, żebyś zobaczyła,
Co dla mnie znaczysz,
Ale dopóki co, mam nadzieję, że wiesz,
Co mam na myśli.

Kocham cię...

Pragnę cię,
Pragnę cię,
Pragnę cię,
Myślę, że już teraz to wiesz,
Jakoś do ciebie dotrę,
Ale dopóki co, mówię do cibie tak,
Abyś mnie zrozumiała.

Michelle, moja kochana,
To są słowa, które dobrze do siebie pasują,
Dobrze do siebie pasują.

Będę mówił tylko te słowa, które znam
I które ty możesz zrozumieć,
Moja Michelle.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Drive My Car (Prowadź moje auto) (Lennon/McCartney) 00:00

Spytalem moja dziewczynę, kim chialaby być
Ona mi na to: Dziecinko, Nie wiesz?
Chce być slawna, gwiazdą ekranu
Ale w międzyczasie możesz zrobić coś innego

Możesz poprowadzic moje auto
Tak, zamierzam zostać gwiazdą
Możesz prowadzic moje auto
A ja cie kocham

Powiedzialem jej, że moje plany były dobre
A ona na to,”To zrozumiałe”
Praca za orzeszki (to wyrażenie pracy za nic) to wszystko fajnie,
Ale mogę pokazać ci lepszą zabawę

Możesz poprowadzic moje auto
Tak, zamierzam zostać gwiazdą
Możesz prowadzic moje auto
A ja cie kocham

Beep beep'm beep beep Taaak

Powiedzialem mojej panience, ze moge zacząć natychmiast
A ona: Posluchaj, musze ci coś powiedziec
Nie mam auta I łamie mi to serce
Ale mam już kierowcę, więc wszystko gra.

Możesz poprowadzic moje auto
Tak, zamierzam zostać gwiazdą
Możesz prowadzic moje auto
A ja cie kocham

Beep beep'm beep beep Taaak!
Beep beep'm beep beep Taaak!
Beep beep'm beep beep Taaak!
Beep beep'm beep beep Taaak!

tłumaczenie : Jarek Blaminsky j_blaminsky@o2.pl


Norwegian Wood (Norwegian Wood*) (Lennon/McCartney) 00:00

*Norwegian Wood uzyte jest tu tylko do rymu
i dlatego pozostawilem w oryginalnej formie.
Widzialem wiele tlumaczen jak Norweski Styl,
Norweskie meble, drewno ale nijak ma sie to
do pozostalej tresci wiec chyba nie ma sensu
robic jakiegos sztucznego tlumaczenia.



Kiedyś mialem dziewczyne, lub raczej powinienem powiedziec : Ona miala mnie
Pokazala mi swoj pokoj, czyz nie jest swietny? Norwegian Wood

Poprosila zebym zostal i i powiedziala zebym usiadl gdziekolwiek,

Wiec rozejrzalem sie wokol ale nigdzie nie dostrzeglem krzesla.

Usiadlem wiec na chodniku, spedzajac czas na piciu wina

Gadalismy do drugiej, po czym oswiadczyla "Czas spać"

Powiedziala ze pracowalaa rankiem po czym zaczela sie śmiać

Ja na to ze Ja nie, po czym poczolgalem sie na drzemkę w wannie.

A kiedy sie obudzilem, jej juz nie bylo, ptaszek odlecial

Wiec zapalilem ogień, czyż to nie fajne? Norwegian Wood.

tłumaczenie : Jarek Blaminsky j_blaminsky@o2.pl


You Won't See Me (Nie zobaczysz mnie) (Lennon/McCartney) 00:00

Kiedy do ciebie dzwonię, telefon jest zajęty,
Ale miałem już wystarczająco,
Straciliśmy czas, który tak trudno było znaleźć,
I stracę swój umysł, jeśli mnie nie zobaczysz,
Nie zobaczysz mnie.

Nie wiem, czemu chcesz się ukryć,
Ale nie mogę się dostać, mam związane ręce.
Nie chcę zostać, nie mam wiele do powiedzenia,
Ale mogę się odwrócić i mnie nie zobaczysz,
Nie zobaczysz mnie.

Z czasem odmawiasz nawet słuchania,
Nie przejmowałbym się, gdybym wiedział, co straciłem.
Choć dni jest kilka, są wypełnione łzami,
I wydaje się, jakby minęły lata, od kiedy cię straciłem.
Wydaje się tak długo odkąd odeszłaś,
A ja nie mogę iść dalej, jeśli mnie nie zobaczysz,
Nie zobaczysz mnie.

Z czasem odmawiasz nawet słuchania,
Nie przejmowałbym się, gdybym wiedział, co straciłem.
Choć dni jest kilka, są wypełnione łzami,
I wydaje się, jakby minęły lata, od kiedy cię straciłem.
Wydaje się tak długo odkąd odeszłaś,
A ja nie mogę iść dalej, jeśli mnie nie zobaczysz,
Nie zobaczysz mnie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Nowhere Man (Człowiek Nikt) (Lennon/McCartney) 00:00

To prawdziwy człowiek- nikt,
Żyje w niby-świecie swym,
Snuje swe nijakie plany dla nikogo.

Nie ma swoich poglądów,
Nie wie,dokąd zmierza,
Czyż nie jest on choć trochę podobny
Do mnie i do ciebie?

Człowieku,proszę słuchaj,
Nie wiesz,co cię omija,
Popatrz,
Świat jest na twoje zawołanie.

Jest tak ślepy jak tylko może,
Widzi tylko to co chce zobaczyć
Człowieku,
Powiedz,czy mnie widzisz?

Człowieku,nie martw się,
Daj sobie trochę czasu,nie spiesz się.
Zostaw to dopóki ktoś inny
Nie poda ci ręki.

Nie ma swoich poglądów,
Nie wie,dokąd zmierza,
Czyż nie jest on choć trochę podobny
Do mnie i do ciebie?

Człowieku,proszę słuchaj,
Nie wiesz,co cię omija,
Popatrz,
Świat jest na twoje zawołanie.

To prawdziwy człowiek- nikt,
Żyje w niby-świecie swym,
Snuje swe nijakie plany dla nikogo.
Snuje swe nijakie plany dla nikogo.
Snuje swe nijakie plany dla nikogo.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Girl (Dziewczyna) (Lennon/McCartney) 00:00

Czy jest ktokolwiek gotów
By wysłuchać mojej opowieści
Całej o dziewczynie, która została?
Ona jest typem dziewczyny,
Którą pragniesz tak bardzo, że jest ci przykro;
Ciągle nie załujesz ani jednego dnia.

Ach, dziewczyno...dziewczyno...dziewczyno!

Kiedy myślę o tych wszystkich chwilach,
Gdy tak bardzo starałem się ją zostawić,
Ona odwracała się do mnie i zaczynała płakać.
I ona obiecywała mi na wszystko
I ja wierzyłem jej,
Teraz nie wiem dlaczego.

Ach, dziewczyno...dziewczyno...dziewczyno!

Ona jest typem dziewczyny, która ośmiesza cię
Kiedy są tam przyjaciele,
Czujesz się jak dureń.
Kiedy mówisz jej, że ładnie wygląda
Ona zachowuje się, jaby to było coś niezrozumiałego.
Ona jest bombowa, oo, oo, oo.

Ach, dziewczyno...dziewczyno...dziewczyno!

Czy ona powiedziała, że kiedy była młoda
Ten ból prowadził do przyjemności?
Czy ona rozumiała to, kiedy mówili,
Że mężczyzna musi się nacierpieć
By zapracować na swój wolny czas
Czy ona ciągle będzie w to wierzyć, kiedy będzie martwy?

Ach, dziewczyno...dziewczyno...dziewczyno!

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


I'm Looking Through You (Patrzę przez ciebie na wylot) (Lennon/McCartney) 00:00

Patrzę przez ciebie na wylot
Gdzie byłaś?
Myślałem, że cię znam
Co ja wiedziałem?
Nie wyglądasz inaczej,
Chociaż się zmieniłaś.
Patrzę przez ciebie na wylot,
Nie jesteś taka sama.

Twoje usta coś wyszeptują
Nic nie słyszę,
Twój głos jest łagodny,
Ale słowa są niewyraźne.
Nie brzmisz inaczej,
Zrozumiałem.
Patrzę przez ciebie na wylot,
Nie jesteś taka sama.

Dlaczego, powiedz mi dlaczego, nie traktujesz mnie dobrze?
Miłość ma przykry zwyczaj znikania nocą.

Myślisz o mnie
W ten sam sposób.
Jesteś nade mną,
Ale nie dziś.
Jedyną różnicą
Jest to, że jesteś tam na dole.
Patrzę przez ciebie na wylot
I nigdzie cię nie ma.

Dlaczego, powiedz mi dlaczego, nie traktujesz mnie dobrze?
Miłość ma przykry zwyczaj znikania nocą.

Patrzę przez ciebie na wylot
Gdzie byłaś?
Myślałem, że cię znam
Co ja wiedziałem?
Nie wyglądasz inaczej,
Chociaż się zmieniłaś.
Patrzę przez ciebie na wylot,
Nie jesteś taka sama.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


In My Life (W moim życiu) (Lennon/McCartney) 00:00

Są miejsca, które pamiętam całe życie,
Chociaż kilka z nich się zmieniło.
Niektóre na zawsze, nie na lepsze,
Niektórych już nie ma, a niektóre pozostały.
Wszystkie te miejsca mają swoje chwile,
Z zakochanymi i przyjaciółmi, których wciąż mogę sobie przypomnieć,
Niektórzy z nich już umarli,
W całym moim życiu kochałem ich wszystkich.

Ale z tych wszystkich zakochanych i przyjaciół
Nie ma nikogo, kto mógłby dorównać tobie,
A wszystkie te wspomnienia tracą swoje znaczenie,
Kiedy myślę o miłości jak o czymś nowym.
Chociaż wiem, że nigdy nie stracę uczucia
Dla ludzi i rzeczy, które minęły,
Wiem, że często będę się zatrzymywał, aby o nich pomyśleć,
W moim życiu, kocham cię mocniej.

Chociaż wiem, że nigdy nie stracę uczucia
Dla ludzi i rzeczy, które minęły,
Wiem, że często będę się zatrzymywał, aby o nich pomyśleć,
W moim życiu, kocham cię mocniej,
W moim życiu, kocham cię mocniej.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Disc 5

Paperback Writer (Pisarz powieści kieszonkowych) (Lennon/McCartney) 00:00

Drogi Panie lub Droga Pani - czy przeczytacie moją książkę?
Napisanie jej zajeło mi lata - rzućcie chociaż okiem,
Jest oparta na powieści człowieka o nazwisku Lear,
A ja potrzebuję pracy więc chciałbym zostać pisarzem powieści kieszonkowych,
Pisarzem powieści kieszonkowych.

To brudna historia brudnego człowieka,
Którego nie rozumie jego własna żona,
Jego syn pracuje dla 'Daily Mail',
To stała praca, ale on chce być pisarzem powieści kieszonkowych,
Pisarzem powieści kieszonkowych.

To tysiąc stron - możecie kilka dodać lub odjąć,
Napiszę więcej w tydzień lub dwa,
Mogę ją przedłużyć jeżeli podoba wam się styl,
Mogę ją całkiem zmienić i chciałbym zostać pisarzem powieści kieszonkowych,
Pisarzem powieści kieszonkowych.

Jeżeli naprawdę wam się podoba możecie dostać do niej prawa,
Możecie zarobić milion z dnia na dzień,
Jeżeli musicie ją zwrócić, możecie przysłać ją tutaj,
Ale potrzebuję złapać oddech i chcę zostać pisarzem powieści kieszonkowych,
Pisarzem powieści kieszonkowych.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Rain (Deszcz) (Lennon/McCartney) 00:00

Jeśli przyjdzie deszcz będą uciekać i skrywać swe głowy.
Oni mogliby być równie dobrze martwi
Jeśli przyjdzie deszcz,
Jeśli przyjdzie deszcz.

Gdy słońce świeci, oni wymykają się do cienia
i sączą swoją lemoniadę
Gdy słońce świeci,
Gdy słońce świeci.

Deszcz, nieważne,
Świeci, pogoda jest w porządku.

Mogę ci pokazać, że kiedy zacznie padać
Kiedy deszcz spadnie,
Wszystko będzie takie samo
Kiedy deszcz spadnie,
Mogę ci pokazać,
Mogę ci pokazać.

Deszcz, nieważne,
Świeci, pogoda jest w porządku.

Czy słyszysz mnie, że kiedy pada
A świecienie się (słońca) to tylko samopoczucie.
Czy słyszysz mnie,
Czy słyszysz mnie?

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Here, There And Everywhere (Tu, tam i wszędzie) (Lennon/McCartney) 00:00

By prowadzić lepsze życie,
Potrzebuję by moja miłość była tu.

Tu, tworząc poszczególne dni w roku,
Zmieniając moje życie machaniem jej ręki.
Nikt nie może zaprzeczyć,
Że tam coś jest.

Tam, wplatając moje ręce w jej włosy,
Oboje myślimy jak dobrze może być.
Ktoś mówi
Ale ona nie wie, że on tam jest.

Pragnę jej wszędzie,
I jeśli jest przy mnie
Wiem, że niczego więcej mi nie potrzeba,
Ale kochać ją to spotykać ją wszędzie,
Wiedząc, że miłość jest po to by ją dzielić,
Niektórzy wierzą, że miłość nigdy nie umiera,
Wpatrując się w jej oczy
Mam nadzieję, że zawsze tam będę.

Pragnę jej wszędzie,
I jeśli jest przy mnie
Wiem, że niczego więcej mi nie potrzeba,
Ale kochać ją to spotykać ją wszędzie,
Wiedząc, że miłość jest po to by ją dzielić,
Niektórzy wierzą, że miłość nigdy nie umiera,
Wpatrując się w jej oczy
Mam nadzieję, że zawsze tam będę.

By być tam i wszędzie,
Tu, tam i wszędzie.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Taxman (Poborca podatkowy) (Harrison) 00:00

Raz, dwa, trzy, cztery, raz, dwa

Pozwól mi powiedzieć jak to będzie
Jeden dla ciebie, dziewiętnaście dla mnie,
Bo jestem poborcą podatkowym, tak, jestem poborcą podatkowym.

Czy 5% ci nie wystarcza?
Bądź wdzięczny, tego ci nie odbiorę.
Bo jestem poborcą podatkowym, tak, jestem poborcą podatkowym.

Jeśli prowadzisz samochód opodatkuję ulicę.
Jeśli spróbujesz usiąść, opodatkuję siedzenie.
Jeśli zmarzniesz, opodatkuję ciepło.
Jeśli wybierzesz się na spacer, opodatkuję twoje stopy.
Poborca podatkowy!

Bo jestem poborcą podatkowym, tak, jestem poborcą podatkowym.

Nie pytaj co chcę za to,
(Ha ha panie Wilsonie)
Jeśli nie chcesz zapłacić trochę więcej
(Ha ha panie Wilsonie)
Bo jestem poborcą podatkowym, tak, jestem poborcą podatkowym.

Oto moja rada dla tych co umierają,
(Poborca podatkowy!)
Zostaw poborcy drobne na swoich powiekach.
(Poborca podatkowy!)
Bo jestem poborcą podatkowym, tak, jestem poborcą podatkowym.

I pracujesz tylko dla mnie.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


I'm Only Sleeping (Ja tylko śpię) (Lennon/McCartney) 00:00

Kiedy budzę się wcześnie rano,
Podnosząc głowę ciągle ziewam.

Kiedy jestem w środku snu
Zostaję w łóżku, płynę pod prąd.
Proszę, nie budź mnie,
Nie potrząsaj mną,
Zostaw mnie tam, gdzie jestem,
Ja tylko śpię.

Wszyscy wydają się myśleć, że jestem leniwy,
Mam to gdzieś, myślę, że są szaleni,
Biegając wszędzie w takim pośpiechu,
Dopóki nie zauważą, że nie ma potrzeby.
Proszę, nie psuj mojego dnia,
Jestem daleko stąd
A poza tym,
Ja tylko śpię.

Obserwując świat toczący się za moim oknem,
Zabierając mi czas,
Leżąc tam i gapiąc się na sufit
Czekam na uczucie senności.
Proszę, nie psuj mojego dnia,
Jestem daleko stąd
A poza tym,
Ja tylko śpię.

Obserwując świat toczący się za moim oknem,
Zabierając mi czas,
Kiedy budzę się wcześnie rano,
Podnosząc głowę ciągle ziewam.
Kiedy jestem w środku snu
Zostaję w łóżku, płynę pod prąd.
Proszę, nie budź mnie,
Nie potrząsaj mną,
Zostaw mnie tam, gdzie jestem,
Ja tylko śpię.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Good Day Sunshine (Wspaniały dzień, piękna pogoda) (Lennon/McCartney) 00:00

Wspaniały dzień, piękna pogoda,
Wspaniały dzień, piękna pogoda,
Wspaniały dzień, piękna pogoda.

Muszę się śmiać, kiedy jest słońce,
Mam coś, z czego mogę się śmiać,
Czuję się dobrze na swój sposób,
Jestem zakochany i jest słoneczny dzień.

Wspaniały dzień, piękna pogoda,
Wspaniały dzień, piękna pogoda,
Wspaniały dzień, piękna pogoda.

Pójdziemy na spacer, bo świeci słońce,
Parzy moje stopy, kiedy dotykają ziemi.

Wspaniały dzień, piękna pogoda,
Wspaniały dzień, piękna pogoda,
Wspaniały dzień, piękna pogoda.

Potem położymy się pod cienistym drzewem,
Ja kocham ją, a ona mnie,
Ona czuje się dobrze, wie, że świetnie wygląda,
Jestem dumny, bo wiem, że jest moja.

Wspaniały dzień, piękna pogoda,
Wspaniały dzień, piękna pogoda,
Wspaniały dzień, piękna pogoda...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Yellow Submarine (Żółta łódź podwodna) (Lennon/McCartney) 00:00

W mieście,w którym się urodziłem
Mieszkał człowiek,który wypływał na morze,
I powiedział nam o swoim życiu
Na pokładzie łodzi podwodnych
Więc żeglowaliśmy w stronę słońca,
Aż znaleźliśmy morze zieleni
I żyliśmy poniżej fal,
W naszej żółtej łodzi podwodnej.

Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej
Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej.

I nasi wszyscy przyjaciele są na pokładzie
Wielu z nich mieszka zaraz obok,
A zespół zaczyna grać...

Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej
Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej.

(-Cała naprzód, Panie Bosmanie,cała naprzód!
-Jest cała naprzód, Sierżancie!
-Rzućcie liny,rzućcie liny!
-Tak jest,Sir!)

Kiedy żyliśmy beztrosko,
Każdy z nas miał wszystko,czego chciał,
Błękit nieba i zieleń morza
W naszej żółtej łódzi podwodnej.

Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej.
Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Eleanor Rigby (Eleanor Rigby) (Lennon/McCartney) 00:00

Spójrz na tych wszystkich samotnych ludzi,
Spójrz na tych wszystkich samotnych ludzi.

Eleanor Rigby
zbiera ryż W kościele, gdzie właśnie odbył się ślub,
Żyje we śnie,
Czeka przy oknie,
Nosząc twarz, którą trzyma w słoiku przy drzwiach,
Ale dla kogo?

Ci wszyscy samotni ludzie,
Skąd oni wszyscy pochodzą?
Ci wszyscy samotni ludzie,
Gdzie jest ich miejsce?

Ojciec McKenzie
Pisze słowa modlitwy, której nikt nie wysłucha,
Nikt nie podchodzi bliżej,
Patrz jak pracuje,
W samotności cerując po nocach swoje skarpetki,
O co się troszczy?

Eleanor Rigby
Zmarła w kościele, a wraz z nią pochowano jej wspomnienie,
Nikt nie przyszedł,
Ojciec McKenzie
Schodząc z grobu strzepuje z rąk kurz,
Nikt nie został zbawiony.

Ci wszyscy samotni ludzie,
Skąd oni wszyscy pochodzą?
Ci wszyscy samotni ludzie,
Gdzie jest ich miejsce?

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


And Your Bird Can Sing (Twoja Dziewczyna Też Śpiewa) (Lennon/McCartney) 00:00

Mówisz, ze masz wszystko czego ci trzeba
I twoja dziewczyna tez spiewa
Ale nie masz mnie, nie masz mnie

Mówisz, ze widziales siedem cudów swiata
A twoja dziewczyna jest zazdrosna
Ale nie widziales mnie, nie widziales mnie

Kiedy wszystkie twoje cenne skarby zaczna ci ciazyc
Popatrz tu, a ja tam bede, ja tam bede

Czy zmartwisz sie bardzo, gdy twoja dziewczyna sie zmieni
Moze gdy sie obudzisz, ja tam bede, ja tam bede

Mówisz, ze slyszales kazdy dzwiek na swiecie
A twoja dziewczyna swietnie tanczy
Ale nie slyszales mnie, nie slyszales mnie

tłumaczenie : Iwo Marzec iwo2@o2.pl


For No One (Dla Nikogo) (Lennon/McCartney) 00:00

Twój dzien sie wali, mysli sprawiaja ból
Odkrywasz, ze wszystkie jej mile slowa nadal trwaja
Kiedy juz cie nie potrzebuje

Budzi sie, maluje sie
Ma przeciez czas, mysli, ze nie musi sie spieszyc
Ona cie juz nie potrzebuje

A w jej oczach widzisz pustke
Zadnej milosci za zaslona lez
Wylanych dla nikogo
Milosci, która miala przetrwac lata

Ty jej chcesz, potrzebujesz jej
I wciaz nie mozesz uwierzyc, kiedy mówi, ze jej milosc umarla
Myslisz, ze ona cie potrzebuje

A w jej oczach widzisz pustke
Zadnej milosci za zaslona lez
Wylanych dla nikogo
Milosci, która miala przetrwac lata

Zostajesz w domu, ona wychodzi
Mówi, ze dawno temu znala kogos, ale teraz go juz nie ma
Ona go nie potrzebuje

Twój dzien sie wali, mysli sprawiaja ból
Kiedys przyjdzie czas, kiedy wszystko, co mówila wypelni ci umysl
Nie zapomnisz jej

A w jej oczach widzisz pustke
Zadnej milosci za zaslona lez
Wylanych dla nikogo
Milosc, która miala przetrwac lata

tłumaczenie : Iwo Marzec iwo2@o2.pl


Doctor Robert (Doktor Robert) (Lennon/McCartney) 00:00

Zadzwoń, mój przyjacielu, a powiem ci, żebyś zadzwonił do Dr Roberta,
W dzień czy w nocy, będzie o każdej porze, Dr Robert,
Dr Robert,
On pomoże ci zrozumieć, że jesteś lepszym człowiekiem,
On robi wszystko, co tylko może, Dr Robert.

Jeśli jesteś przygnębiony, on cię podniesie, Dr Robert,
Weźmie łyk ze swojej specjalnej filiżanki, Dr Robert,
Dr Robert,
Jest człowiekiem, któremu musisz wierzyć,
Pomagającemu każdemu w potrzebie,
Nikt nie potrafi odnieść takiego sukcesu jak Dr Robert.

Tak, tak, tak, czujesz się świetnie,
Tak, tak, tak, on ci pomoże, Dr Robert.

Mój przyjaciel pracuje dla National Health, Dr Robert,
Nie płać pieniędzy tylko po to, by zobaczyć się z Dr Robertem,
Dr Robert,
On pomoże ci zrozumieć, że jesteś lepszym człowiekiem,
On robi wszystko, co tylko może, Dr Robert.

Tak, tak, tak, czujesz się świetnie,
Tak, tak, tak, on ci pomoże, Dr Robert.

Zadzwoń, mój przyjacielu, a powiem ci, żebyś zadzwonił do Dr Roberta,
Zadzwoń, mój przyjacielu, a powiem ci, żebyś zadzwonił do Dr Roberta,
Dr Robert!

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Got To Get You Into My Life (Musze Wprowadzic Cie Do Mojego Zycia) (Lennon/McCartney) 00:00

Bylem sam, wybralem sie na przejazdzke
Nie wiedzialem, co znajde po drodze
Nastepna droga, gdzie móglbym poznac kolejny rodzaj osoby

Ooh, nagle cie spostrzeglem
Ooh, czy juz mówilem, ze cie potrzebuje
Kazdego dnia mojego zycia

Nie uciekalas, nie klamalas
Wiedzialas, ze chce cie tylko objac
I kiedy juz cie nie bylo, wiedzialas, ze w przyszlosci sie jeszcze spotkamy
Bo ci to przekazalem

Ooh, bylas przeznaczona, by byc blisko mnie
Ooh, chce zebys uslyszala to,
co mówie, ze bedziemy razem kazdego dnia

Musze wprowadzic cie do mojego zycia

Co moge zrobic, co poradze,
Ze kiedy jestem przy tobie, chce zeby tak zostalo
Jesli jestem szczery, to nigdy cie nie opuszcze
A nawet jesli, to wiem, któredy do ciebie wrócic

Ooh, nagle cie spostrzeglem
Ooh, czy juz mówilem, ze cie potrzebuje
Kazdego dnia mojego zycia

Musze wprowadzic cie do mojego zycia
Musze wprowadzic cie do mojego zycia

Bylem sam, wybralem sie na przejazdzke
Nie wiedzialem, co znajde po drodze
Nastepna droga, gdzie móglbym poznac kolejny rodzaj osoby
Nagle cie spostrzeglem
Czy juz mówilem, ze cie potrzebuje

tłumaczenie : Iwo Marzec iwo2@o2.pl


Penny Lane (Penny Lane*) (Lennon/McCartney) 00:00

*nazwa uliczki w Liverpoolu; Pensowy Zaułek

Na Penny Lane jest fryzjer, który pokazuje fotografie
każdej osoby, którą miał przyjemność poznać,
a wszyscy ludzie, którzy tędy przechodzą,
zatrzymują się i mówią - Cześć!

Na rogu widać bankiera w jego samochodzie,
małe dzieci śmieją się z niego za jego plecami,
a on nigdy nie nosi płaszcza nieprzemakalnego gdy leje deszcz,
bardzo dziwne,

Penny Lane jest ciągle w moich uszach i przed oczami,
siedzę sobie mokry pod niebieskim, podmiejskim niebem,
a tymczasem...

Na Penny Lane stoi strażak ze swą klepsydrą,
w kieszeni trzyma portret Królowej,
lubi trzymać swój wóz strażacki w czystości,
cóż, to czysty wóz,

Penny Lane jest ciągle w moich uszach i przed oczami,
latem pełne ryb i ciasteczek,
a tymczasem...

Za wiatą przystanku na środku pętli autobusowej
śliczna pielęgniarka sprzedaje z tacy szczeniątka,
i chociaż czuje się jakby grała w przedstawieniu,
jest tak czy siak,

Na Penny Lane fryzjer strzyże kolejnego klienta,
widzimy bankiera, który czeka, by też się ostrzyc,
aż nagle wprost z ulewnego deszczu wbiega strażak,
bardzo dziwne

Penny Lane jest ciągle w moich uszach i przed oczami,
siedzę sobie mokry pod niebieskim, podmiejskim niebem,
a tymczasem...

Penny Lane jest ciągle w moich uszach i przed oczami,
Tam pod niebieskim, podmiejskim niebem,
Penny Lane.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Strawberry Fields Forever (Truskawkowe Pola Na Zawsze) (Lennon/McCartney) 00:00

Pozwól mi wziąć cię w dół,
Bo idę ku truskawkowym polom.
Nic nie jest prawdziwe,
I nic nie może się równać.
Truskawkowe pola na zawsze.

Łatwo jest żyć z zamkniętymi oczami,
Nie rozumiejąc wszystkiego co się widzi.
Ciężko jest być kimś,
Ale to jest możliwe,
Dla mnie to mało znaczy.

Pozwól mi wziąć cię w dół,
Bo idę ku truskawkowym polom.
Nic nie jest prawdziwe,
I nic nie może się równać.
Truskawkowe pola na zawsze.

Myślę, że niema nikogo na mym drzewie,
Sądzę, że musi być wysokie lub niskie.
To jest coś czego nie można zaśpiewać, rozumiesz.
Ale wszystko jest w porządku,
Sądzę, że nie jest bardzo źle.

Pozwól mi wziąć cię w dół,
Bo idę ku truskawkowym polom.
Nic nie jest prawdziwe,
I nic nie może się równać.
Truskawkowe pola na zawsze.

Zawsze wiem, że czasem to ja,
Ale wiesz, że wiem, że to sen.
Myślę, że "nie" będzie znaczyć "tak".
Ale to wszystko źle,
Wtedy myślę, że się nie zgadzam.

Pozwól mi wziąć cię w dół,
Bo idę ku truskawkowym polom.
Nic nie jest prawdziwe,
I nic nie może się równać.
Truskawkowe pola na zawsze.

Truskawkowe pola na zawsze,
Truskawkowe pola na zawsze.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Disc 6

Sgt. Pepper's Lonely Heart's Club Band (Klub Samotnych Serc Sierżanta Pieprza) (Lennon/McCartney) 00:00

Już dwadzieścia lat temu,
Sierżant Pieprz założył zespół muzyczny.
Oni będą grać stylowo i bez stylu,
Ale gwarantują, że będzie śmiesznie.
Więc może zacznę dla ciebie,
Akt dobrze znany dla wszystkich przez te lata.
Klub Samotnych Serc Sierżanta Pieprza.
My jesteśmy Klub Samotnych Serc Sierżanta Pieprza.
Mamy nadzieję, że przedstawienie ci się spodoba.
My jesteśmy Klub Samotnych Serc Sierżanta Pieprza.
Usiądź i niech wieczór się rozpocznie.
Sierżanta Pieprza Klub Samotnych Serc, Sierżanta Pieprza Samotnych,
Klub Samotnych Serc Sierżanta Pieprza.
Cudownie jest być tutaj,
Jest na pewno poruszająco.
Będziesz jak na rozkosznej audiencji.
Bardzo chcemy cię wziąć do domu z nami,
bardzo chcemy wziąć cię do domu.
Naprawdę nie chciałbym opóźniać tego pokazu,
Ale myślę, że może chciałbyś wiedzieć,
Czy śpiewacy będą śpiewać piosenki,
I czy będą śpiewać długo.
Więc niech zacznie dla ciebie,
Jedyny w swoim rodzaju Billy Shears,
I Klub Samotnych Serc Sierżanta Pieprza.

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


With A Little Help From My Friends (Z Niewielką Pomocą Moich Przyjaciół) (Lennon/McCartney) 00:00

Co byś zrobił, gdybym zaśpiewał fałszywy dźwięk,
Czy wstałbyś i poszedł ode mnie.
Pożycz mi uszy, to zaśpiewam ci piosenkę,
I będę się starał nie śpiewać fałszywie.
Och, osiągam to z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Mm, zachodzę wysoko z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Mm, zamierzam spróbować z niewielką pomocą moich przyjaciół.
Co robię, gdy miłość jest daleko,
(Czy martwi cię bycie samym?)
Jak się czuję pod koniec dnia,
(Czy jesteś smutny dlatego, że jesteś sam dla siebie)
Nie, osiągam to z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Mm, zachodzę wysoko z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Mm, zamierzam spróbować z niewielką pomocą moich przyjaciół.
Czy kogoś potrzebujesz,
Potrzebuję kogoś by kochać.
Czy to może być ktokolwiek,
Chcę by ktoś mnie pokochał.
Czy wierzysz w miłość od pierwszego wejrzenia,
Tak, jestem pewien że to zdarza się cały czas.
Co widzisz, gdy odwracasz się od światła.
Nie mogę ci powiedzieć, ale wiem, że to jest moje.
Och, osiągam to z niewielką pomocą moich przyjaciół.
Mm, zachodzę wysoko z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Mm, zamierzam spróbować z niewielką pomocą moich przyjaciół.
Czy kogoś potrzebujesz,
Potrzebuję kogoś kochać.
Czy to może być ktokolwiek,
Chcę by mnie ktoś pokochał.
Och, osiągam to z niewielką pomocą moich przyjaciół.
Mm, zamierzam spróbować z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Mm, zachodzę wysoko z niewielką pomocą moich przyjaciół.
Tak, osiągam to z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Z niewielką pomocą moich przyjaciół.

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


Lucy In The Sky With Diamonds (Lucy Na Niebie Z Diamentami) (Lennon/McCartney) 00:00

Wyobraź sobie siebie w łodzi na rzece,
Z mandarynkami i marmoladowym niebem.
Ktoś cię woła, odpowiadasz powoli,
Dziewczynie z kalejdoskopowymi oczami.
Celofanowe kwiaty w żółci i zieleni,
wznoszą się nad twoją głową.
Patrz na dziewczynę ze słońcem w oczach,
A ona znika.
Lucy na niebie z diamentami,
Lucy na niebie z diamentami,
Lucy na niebie z diamentami, aa...
Idź za nią do mostu przy fontannie,
Gdzie ludzie - koniki na biegunach jedzą ciasteczka z kaczeńców.
Każdy uśmiecha się gdy mijasz kwiaty,
które tak niewiarygodnie urosły.
Taksówki z gazet zjawiają się na brzegu,
Czekają by cię zabrać.
Wsiadaj do tyłu z głową w obłokach,
I już cię nie ma...
Lucy na niebie z diamentami,
Lucy na niebie z diamentami,
Lucy na niebie z diamentami, aa...
Wyobraź sobie siebie w pociągu na stacji,
Z plastelinowymi bagażowymi z lustrzanymi krawatami.
Nagle ktoś się obraca,
Dziewczyna z kalejdoskopowymi oczami.
Lucy na niebie z diamentami...

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


Fixing A Hole (Reperuję Dziurę) (Lennon/McCartney) 00:00

Reperuję dziurę, przez którą deszcz wpada do środka,
I powstrzymuję umysł od błędnego myślenia.
Dokąd on podąża.
Wypełniam pęknięcia w drzwiach które zrobił deszcz,
I powstrzymuję umysł od błędnego myślenia.
Dokąd on podąża.
I naprawdę nie jest ważne jeśli się mylę, czy nie.
Gdzie jestem szczęśliwy, wiem, że się nie mylę.
Gdzie jestem szczęśliwy.
Zobacz ludzi co stoją tam i nic im to nie daje,
I ciekawi ich czemu nie mogę dostać się do mych drzwi.
Maluję pokój w kolorową drogę.
A kiedy mój umysł zacznie błądzić, tam podążę.
I naprawdę nie jest ważne jeśli się mylę,czy nie.
Kiedy jestem, jestem w porządku, kiedy jestem.
Gdzie jestem szczęśliwy.
Głupcy biegają wokół i martwią się,
I nigdy nie pytają czemu nie mogą przejść obok moich drzwi.
Wypełniam czas robiąc różne rzeczy, które jeszcze wczoraj nie miały znaczenia.
I wciąż sunę do przodu.
Reperuję dziurę, przez którą deszcz wpada do środka,
I powstrzymuję umysł od błędnego myślenia.
Dokąd on podąża.

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


She's Leaving Home (Ona Porzuca Dom) (Lennon/McCartney) 00:00

Środowy ranek o piątej kiedy zaczyna się dzień
Cicho zamyka drzwi do swej sypialni.
Wychodzi, zostawia wiadomość która powie więcej.
Ona schodzi do kuchni trzymając chusteczkę do nosa.
Cicho przekręca klucz do tylnich drzwi.
Kroczy na zewnątrz, jest wolna.
Ona (daliśmy wszystko z siebie dla niej)
Porzuca (daliśmy jej mnóstwo z naszego życia)
Dom (daliśmy jej wszystko co można kupić)
Ona porzuca dom po tylu samotnych latach. Pa, pa.
Ojciec chrapie jeszcze, kiedy matka ubiera szlafrok.
Podnosi leżący list.
Stojąc samotnie u szczytu schodów,
Załamuje się i krzyczy do męża.
Tato, nasze dziecko odeszło.
Dlaczego potraktowało nas tak okrutnie.
Jak mogła mi to zrobić.
Ona (nigdy nie myśleliśmy o sobie)
Porzuca (nigdy o sobie)
Dom (daliśmy jej wszystko co można kupić)
Ona porzuca dom po tylu samotnych latach. Pa, pa.
W piątek o dziesiątej rano ona jest już daleko.
Czeka na umówione spotkanie.
Spotkanie z facetem z warsztatu samochodowego.
Ona (co zrobiliśmy takiego co było złe)
Jest (nie wiedzieliśmy, że to jest złe)
Radosna (radość, to coś czego nie można kupić)
Coś w środku co zawsze było stłumione przez tyle lat.
Ona porzuca dom, pa, pa.

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


Being For The Benefit of Mr. Kite (Przygotowanie Do Benefitu Pana Kite) (Lennon/McCartney) 00:00

Na benefit pana Kite,
Tutaj będzie pokaz na trampolinie dzisiejszej nocy
Hendersonowie też tam będą.
Pablo Fanques Fair - co za scena!
Ponad ludźmi, końskimi obręczami i podwiązkami,
W końcu poprzez kontenery prawdziwego ognia!
Tą drogą pan Kite zdobywa świat!
Sławny pan Kite,
wykona swój wyczyn w sobotę przy bramie Bishopa
Hendersonowie będą tańczyć i śpiewać.
Gdy pan Kite będzie skakał przez obręcze - nie spóźnij się!
Pan Kite i Hendersonowie gwarantują publice,
Że ich występ będzie nie do pobicia.
I oczywiście koń Henry będzie tańczył walca!
Grupa zacznie dziesięć po szóstej,
Gdy pan Kite będzie pokazywał swe sztuczki w zupełnej ciszy,
Pan Henderson zademonstruje,
dziesieć skoków które wykona na stałym gruncie,
Po kilkudniowych przygotowaniach.
Wszystkim gwarantowana jest dobra zabawa,
A pan Kite dzisiaj sięgnie szczytu.

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


A Day In The Life (Dzień W Życiu) (Lennon/McCartney) 00:00

Czytałem dziś wiadomości, oh chłopcze,
O szczęściarzu który wspiął się na szczyt.
I chociaż wiadomość byłą raczej smutna,
Cóż - ja mogłem się tylko śmiać.
Widziałem fotografię:
Prowadził samochód i zamyślił się.
Nie zauważył, że światła się zmieniły.
Tłum ludzi stał i gapił się,
Zastanawiając się, czy nie widzieli jego twarzy wcześniej.
Nikt nie był naprawdę pewien,
Czy on nie był z Izby Lordów.
Widziałem dzisiaj film, oh chłopcze,
Angielska armia właśnie wygrała wojnę.
Tłum ludzi odleciał,
A ja mogłem tylko patrzeć.
Miałem czytać książkę.
Chciałbym, żebyś odleciał.
Przeczesałem włosy.
Znalazłem drogę na parter i wypiłem filiżankę,
Popatrzyłem w dół i zauważyłem, że jestem spóźniony.
Znalazłem płaszcz i wziąłem kapelusz.
Złapałem autobus w sekundę,
znalazłem drogę na piętro i zapaliłem.
Ktoś coś powiedział i zacząłem marzyć...
Czytałem dziś wiadomości, oh chłopcze,
Cztery tysiące dziur w Blackburn, Lancashire.
I chociaż dziury były raczej małe,
Musieli policzyć wszystkie.
Teraz wiedzą ile dziur potrzeba by napełnić Albert Hall.
Chciałbym, żebyś odleciał.

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


When I'm Sixty-Four (Kiedy Będę Miał 64 lata) (Lennon/McCartney) 00:00

Kiedy będę stary i zacznę tracić włosy,
Za wiele lat.
Czy będziesz ciągle wysyłać mi Walentynkę,
Urodzinowe życzenia, butelkę wina.
Gdy wyjdę na kwadrans,
Czy zamkniesz drzwi.
Czy będziesz mnie ciągle potrzebowała, czy będziesz mnie ciągle karmiła,
Kiedy będę miał 64 lata.
Ty też będziesz starsza,
I gdy powiesz słowo będę mógł zostać z tobą.
Mogę być pod ręką by naprawić korki,
Kiedy wysiądzie światło.
Możesz uszyć sweter przy kominku,
W niedzielę rano iść pojeździć,
Posprzątać w ogrodzie, zasadzić nasiona.
Kto mógłby prosić o więcej.
Czy będziesz mnie ciągle potrzebowała, czy będziesz mnie ciągle karmiła,
Kiedy będę miał 64 lata.
Każdego lata będziemy mogli wynająć dom na wyspie Wight,
Czy to za dużo kochanie.
Powinniśmy oszczędzać.
Nasze wnuki będą siadać na twych kolanach,
Vera, Chuck i Dave.
Wyślij mi kartkę, skrobnij kilka słów.
Pokazując punkty widzenia.
Sprecyzuj dokładnie co masz zamiar powiedzieć.
Twój szczerze ci oddany marnieje.
Daj mi swą odpowiedź wypełnioną w formie.
Moja na zawsze.
Czy będziesz mnie ciągle potrzebowała, czy będziesz mnie ciągle karmiła,
Kiedy będę miał 64 lata.

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


Lovely Rita (Kochana Rita) (Lennon/McCartney) 00:00

Kochana Rita, parkingowo od Liczników, kochana Rito, parkingowo od liczników.
Kochana Rita, parkingowo od liczników, nic nie może być między nami.
Gdy zapadnie zmierzch porywam twe serce.
Stojąc przy parkingowym liczniku,
Ujrzałem przelotnie Ritę.
Wypełniała bilet w swej małej, białej książeczce.
W czapce wyglądała na starszą,
A jej torba przewieszona przez ramię,
Nadała jej wygląd wojskowego.
Kochana Rita, parkingowo od liczników, mogę zapytać dyskretnie,
Kiedy będziesz miała trochę wolnego czasu aby napić się herbaty ze mną?
Wyszliśmy gdzieś razem i starałem się ją zdobyć,
Pośmialiśmy się i zjedliśmy obiad.
Powiedziałem jej, że bardzo chciałbym spotkać się z nią ponownie.
Dostałem rachunek który ona zapłaciła.
Zabrałem ją do domu i już to prawie zrobiliśmy,
Siedząc na sofie z siostrą czy dwoma.
Oh, kochana Rito, parkingowo od liczników, gdzie byłem bez Ciebie.
Mrugnij nam okiem i spraw bym o tobie myślał.

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design)


All You Need Is Love (Wszystkim Czego Potrzebujesz Jest Miłość) (Lennon/McCartney) 00:00

Miłość, miłość, miłość,
Miłość, miłość, miłość,
Miłość, miłość, miłość.

Nie ma czegoś co możesz zrobić, a nie mogło być zrobione.
Wszystko co możesz zaśpiewać, mogło być zaśpiewane,
Nie możesz niczego powiedzieć, ale możesz się nauczyć jak grać w tę grę.
To proste.

Nie ma czegoś co możesz zrobić, a nie mogło być zrobione.
Nie ma człowieka, którego możesz obronić, a nie mógł być obroniony
Nie możesz zrobić niczego, ale możesz się nauczyć jak być sobą w odpowiednim czasie.
To proste.

Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość, miłość,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

Miłość, miłość, miłość,
Miłość, miłość, miłość,
Miłość, miłość, miłość.

Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość, miłość,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

Nie ma czegoś co wiesz, a nie jest wiadome,
Wszystko co widzisz, jest pokazane.
To gdzie jesteś, to nie to gdzie chciałeś być,
To proste.

Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość, miłość,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
(Teraz wszyscy)
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
(Wszyscy)
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość, miłość,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Magical Mystery Tour (Magiczna, tajemnicza podróż) (Lennon/McCartney) 00:00

Zabieraj się - zabieraj się na tajemniczą podróż
Zabieraj się - zabieraj się na tajemniczą podróż
Zabieraj się (i to jest zaproszenie)
Zabieraj się - zabieraj się na tajemniczą podróż
Zabieraj się (żeby zarezerwować miejsce)
Zabieraj się - zabieraj się na tajemniczą podróż

Magiczna, tajemnicza podróż czeka by zabrać cię stąd,
Czeka by zabrać cię stąd.

Zabieraj się - zabieraj się na tajemniczą podróż
Zabieraj się (mamy wszystko czego potrzebujesz)
Zabieraj się na tajemniczą podróż
Zabieraj się (satysfakcja gwarantowana)
Zabieraj się na tajemniczą podróż
Magiczna, tajemnicza podróż ma nadzieję zabrać cię stąd,
Ma nadzieję zabrać cię stąd.

Aaaaaa - magiczna, tajemnicza podróż,
Zabieraj się - zabieraj się na tajemniczą podróż
Mam zaproszenie
By zarezerwować miejsce
Magiczna, tajemnicza podróż nadchodzi by zabrać cię stąd,
Nadchodzi by zabrać cię stąd
Magiczna, tajemnicza podróż umiera by zabrać cię stąd,
Umiera by zabrać cię stąd - zabrać cię dziś.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Your Mother Should Know (Twoja Matka Powinna Wiedzieć) (Lennon/McCartney) 00:00

Wstańmy wszyscy i zatańczmy do piosenki,
Która była przebojem, zanim twoja matka się urodziła.
Myślisz, że urodziła się dawno temu,
Twoja matka powinna wiedzieć, twoja matka powinna wiedzieć.
Zaśpiewajmy to jeszcze raz

Wstańmy wszyscy i zatańczmy do piosenki,
Która była przebojem, zanim twoja matka się urodziła.
Myślisz, że urodziła się dawno temu,
Twoja matka powinna wiedzieć, twoja matka powinna wiedzieć.

W górę serca i zaśpiewajmy piosenkę,
Która była przebojem, zanim twoja matka się urodziła.
Myślisz, że urodziła się dawno temu,
Twoja matka powinna wiedzieć, twoja matka powinna wiedzieć.
Zaśpiewajmy to jeszcze raz

Myślisz, że urodziła się dawno temu,
Twoja matka powinna wiedzieć, twoja matka powinna wiedzieć,
Twoja matka powinna wiedzieć, twoja matka powinna wiedzieć,
Twoja matka powinna wiedzieć, twoja matka powinna wiedzieć.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


The Fool On The Hill (Głupiec na Wzgórzu) (Lennon/McCartney) 00:00

Dzień za dniem, samotny na wzgórzu,
Człowiek z głupim uśmiechem stoi całkowicie nieruchomo.
Ale nikt nie chce go znać
Oni widzą, że jest tylko głupcem
I on nigdy się nie odzywa.

Ale głupiec na wzgórzu widzi zachodzące słońce
I jego oczy widzą kręcący się świat.

Daleko w drodze, z głową w chmurach,
Człowiek tysięcy głosów mówi absolutnie głośno,
Ale nikt nigdy go nie słyszy,
Czy dźwięku, którego on wydaje
I on wydaje się nigdy nie zauważać.

Ale głupiec na wzgórzu widzi zachodzące słońce
I jego oczy widzą kręcący się świat.

I nikt nie wydaje się go lubić,
Mogą mówić, co on chce robić
I on nigdy nie pokazuje swych uczuć.

Ale głupiec na wzgórzu widzi zachodzące słońce
I jego oczy widzą kręcący się świat.

On nigdy ich nie słucha,
On wie, że są głupcami.
Nie lubią go.

Ale głupiec na wzgórzu widzi zachodzące słońce
I jego oczy widzą kręcący się świat.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


I Am The Walrus (Jestem Morsem) (Lennon/McCartney) 00:00

Ja jestem, on jest jak ty, on jest jak ty jesteś mną a my jesteśmy wszyscy razem.
Zobacz jak oni biegną, jak świnie z karabinu - zobacz jak lecą!
Ja płaczę.
Siedzę na ziarenku kukurydzy - czekam na ciężarówkę która ma przyjechać.
Korporacyjna koszulka, głupi krwawy czwartek,
gościu byłeś niegrzecznym chłopcem,
pozwoliłeś twojej twarzy się wydłużyć.
Jestem jajcarzem, oni są jajcarze - jestem morsem!
Idddź idddź idddź idddź praaaaaaacować.
Miejski policjant, mały śliczny policjant w szeregu.
Zobacz jak oni latają jak Lucy na niebie - zobacz jak biegną!
Ja płaczę - ja płaczę ja płaczę.
Żółta ropa sączy się z oczu martwego psa
Rybia żono kluczokraba, pornograficzna księżniczko,
chłopcze byłeś niegrzeczną dziewczynką,
pozwoliłeś by twoje majteczki opadły.
Jestem jajcarzem, oni są jajcarze - jestem morsem!
Idddź idddź idddź idddź praaaaaaacować.
Siedzę w jakimś Angielskim ogrodzie,
czekam aż będzie słońce,
jeśli nie wyjdzie opale się
od stania w Angielskim deszczu...
Jestem jajcarzem, oni są jajcarze - jestem morsem!
Idddź idddź idddź idddź praaaaaaacować
Ekspercie ekszuchwały zadławiony dymami,
nie uważasz, że błazny wyśmiewają cię?
Ha ha ha!
Zobacz jak oni się śmieją, jak świnie w chlewie,
Patrz jak ryczą!
Ja płaczę.
Grysik sardelkowy wznosi się jak wieża Eiffela.
Główny pingwin śpiewa Hare Krishna,
Gościu możesz wyobrazić sobie skopanego
Edgarda Allena Poe.
Jestem jajcarzem, oni są jajcarze - jestem morsem!
Idddź idddź idddź idddź praaaaaaacować
Idddźidddźidddźidddźpraaaaaaacować

tłumaczenie : Marcin Guzik pajdek@interia.pl


Disc 7

Hello Goodbye (Witaj, Żegnaj) (Lennon/McCartney) 00:00

Ty mówisz tak, ja mówię nie,
Mówisz zatrzymaj się, ja mówię idź, idź, idź.
O nie.
Ty mówisz żegnaj, a ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj.
Ja mówię wysoko, ty mówisz nisko,
Ty pytasz czemu, ja mówię, że nie wiem.
O nie.
Ty mówisz żegnaj, a ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj.

Czemu, czemu, czemu...
Mówisz żegnaj
Żegnaj, żegnaj.

Ty mówisz żegnaj, a ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj.

Ty mówisz tak, ja mówię nie,
Mówisz zatrzymaj się, ja mówię idź, idź, idź.
O nie.
Ty mówisz żegnaj, a ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj,

hela, heba helloa
hela, heba helloa

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Lady Madonna (Pani Madonno) (Lennon/McCartney) 00:00

Pani Madonno, dzieci u twych stóp,
Zastanawiają się jak wiążesz koniec z końcem?
Kto znajduje pieniądze, kiedy trzeba zapłacić czynsz?
Czy myślałaś, że pieniądze spadają z nieba?

W piątek wieczorem zjawia się bez walizki,
W niedzielny poranek skrada się jak zakonnica,
W poniedziałek dziecko nauczyło się wiązać buty,
Zobacz jak biegają,

Pani Madonno, niemowlę u twojej piersi
Zastanawia się, jak dasz radę wykarmić resztę,
Zobacz jak biegają,
Zobacz jak biegają.

Pani Madonno, leżąc na łóżku
Posłuchaj muzyki rozbrzmiewającej w twej głowie.

Wtorkowe popołudnie nigdy się nie kończy,
A środę rano nie dowieźli gazet,
w czwartek w nocy miałaś zacerować pończochy,
Zobacz jak biegają.

Pani Madonno, dzieci u twych stóp,
Zastanawiają się jak wiążesz koniec z końcem?

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Hey Jude (Hej Jude) (Lennon/McCartney) 00:00

Hej Jude, głowa do góry,
Niech ta smutna piosenka dzięki tobie stanie się lepsza,
Pamiętaj by wpuścić ją do swego serca,
A wtedy wszystko się poprawi.

Hej, Jude - nie bój się,
Zmuszono cię do tego, więc idź i weź ją,
Chwila, w której poczujesz ją pod skórą sprawi,
Że wszystko zacznie się poprawiać,

A kiedy tylko poczujesz ból, hej Jude, pamiętaj,
Nie musisz dźwigać świata na swoich ramionach,
Bo tylko głupcy nie okazują swych uczuć,
A przez to ich świat staje się zimniejszy,

Hej Jude - nie rozczaruj mnie,
Znalazłeś ją, teraz idź i weź ją,
Pamietaj, by wpuścić ją do serca,
A wtedy wszystko się poprawi,

Więc do dzieła, hej Jude - no dalej!
Czekasz na kogoś, kto ci pomoże?
Czy nie wiesz, że tylko ty możesz tego dokonać?
Wszystko jest tylko w twoich rękach.

Hej Jude, głowa do góry,
Niech ta smutna piosenka dzięki tobie stanie się lepsza,
Pamiętaj by wpuścić ją do swego serca,
A wtedy wszystko będzie lepiej,
Lepiej, lepiej, lepiej...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Revolution* () (Lennon/McCartney) 00:00

tłumaczenie :


Back In The U.S.S.R. (Z powrotem w Z.S.R.R.) (Lennon/McCartney) 00:00

Wracając z Miami Beach BOAC
Nie położyłem się spać ostatniej nocy.
W czasie lotu papierowa torebka spoczywała na moim kolanie,
Człowieku miałem paskudny lot.
Jestem z powrotem w Z.S.R.R.
Nie wiesz jakim jesteś szczęściarzem,
Z powrotem w Z.S.R.R.

Przebywając w oddali tak długo, ledwo znałem to miejsce
Ojej, jak to dobrze być znów w domu.
Zostaw do jutra wypakowanie mojej walizki,
Kochanie, odłącz telefon.
Jestem z powrotem w Z.S.R.R.
Nie wiesz jakim jesteś szczęściarzem,
Z powrotem w Z.S. Z powrotem w Z.S. Z powrotem w Z.S.R.R.

Ukraińskie dziewczyny zwalają mnie z nóg
Pozostawiają Zachód w tyle
A dziewczyny z Moskwy sprawiają, że chce mi się śpiewać i krzyczeć
Tak, że Gruzja* zawsze jest w mojej pamięci

*(tu Beatlesi ironicznie nawiązali do utworu
Ray`a Charles`a "Georgia on my mind"
,bowiem w j. angielskim stan Georgia i Gruzja
pisze się tak samo)

Jestem z powrotem w Z.S.R.R.
Nie wiecie jakimi jesteście szczęściarzami
Z powrotem w Z.S.R.R.

Oprowadź mnie po swoich ośnieżonych szczytach w kierunku południa
Zabierz mnie na farmę swojego tatusia
Pozwól mi usłyszeć twoją bałałajkę na pożegnanie
Chodź i ogrzej swojego kompana.
Jestem z powrotem w Z.S.R.R.
Nie wiecie jakimi jesteście szczęściarzami
Z powrotem w Z.S.R.R.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Ob-La-Di, Ob-La-Da (Ob-La-Di, Ob-La-Da*) (Lennon/McCartney) 00:00

*tytuł utworu pochodzi od wyrażenia
"Świat toczy się dalej", często cytowanego
w nigeryjskim języku Yoruba przez perkusistę Jimmy'ego Scotta


Desmond miał ruderę w miejscu, gdzie był targ,
Molly była piosenkarką w zespole,
Desmond powiedział do Molly: Dziewczyno, podobasz mi się,
A Molly powiedziała, że weźmie go do zespołu.

Ob-la-di, ob-la-da, życie toczy się dalej,
Życie toczy się dalej.
Ob-la-di, ob-la-da, życie toczy się dalej,
Życie toczy się dalej.

Desmond pojechał do jubilera,
Kupił dwudziestoczterokaratowy pierścionek,
Wziął go z powrotem do Molly czekającej w drzwiach,
A kiedy jej go dał, zaczęła śpiewać.

Ob-la-di, ob-la-da, życie toczy się dalej,
Życie toczy się dalej.
Ob-la-di, ob-la-da, życie toczy się dalej,
Życie toczy się dalej.

W parę lat zbudowali
Dom, słodki dom,
Z gromadką dzieci biegających po podwórku,
Desmond i Molly Jones.

Szczęśliwym końcem, w miejscu, gdzie był targ,
Desmond pozwala dzieciom pomagać,
Molly została w domu i upiększa jego twarz,
A wieczorami ciągle śpiewa w zespole.

Ob-la-di, ob-la-da, życie toczy się dalej,
Życie toczy się dalej.
Ob-la-di, ob-la-da, życie toczy się dalej,
Życie toczy się dalej.

A jeśli chcesz się dobrze bawić- śpiewaj Ob-la-di, ob-la-da.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


While My Guitar Gently Weeps (Podczas gdy moja gitara cicho łka) (Harrison) 00:00

Patrzę na was wszystkich, widzę uspioną miłość,
Podczas gdy moja gitara cicho łka,
Patrzę na podłogę i widzę, że potrzebuje zamiatania,
A moja gitara wciąż cicho łka.

Nie wiem dlaczego nikt ci nie powiedział,
Jak wyjawnić swoją miłość,
Nie wiem, jak ktoś tobą kierował,
Kupili cię i sprzedali.

Patrzę na świat i zauważam, że sie kręci,
Podczas gdy moja gitara cicho łka,
Musimy uczyć się na każdym błędzie,
A moja gitara wciąż cicho łka.

Nie wiem, jak zostałaś od tego odwiedziona,
Nikt nad toba nie czuwał.

Patrzę na was wszystkich, widzę uspioną miłość,
Podczas gdy moja gitara cicho łka,
Patrzę na was wszystkich...
A moja gitara wciąż cicho łka.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


The Countinuing Story Of Bungalow Bill (Ciąg dalszy historii o Bungalow Billu) (Lennon/McCartney) 00:00

Hej Bungalow Bill
co dziś upolowałeś?
Bungalow Bill

Poszedł upolować tygrysa ze swoim słoniem i strzelbą
Na wszelki wypadek wział też mamę
jest amerykanskim upartym synkiem saxońskiej mamuśki

I wszystkie dzieci śpiewają...
Hej Bungalow Bill
co dziś upolowałeś?
Bungalow Bill

Gdzie? głeboko w dżungli gdzie może drzemie tygrys
Bill i jego słonie zostały wzięte z zaskoczenia
Kapitan Marvel strzelił mu prosto między oczy

I wszystkie dzieci śpiewają...
Hej Bungalow Bill
co dziś upolowałeś?
Bungalow Bill

Dzieci spytały go czy zabijanie to nie grzech
nie wtedy jak wygladal tak dziko jego matka sie wtrciła
i gdyby wzrok mógł zabijać to byliby?my to my zamiast niego

I wszystkie dzieci śpiewają...
Hej Bungalow Bill
co dziś upolowałeś?
Bungalow Bill

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


Happiness Is A Warm Gun (Szczęściem jest rozgrzana broń) (Lennon/McCartney) 00:00

Ona nie należy do dziewczyn które bardzo tęsknią
Do do do do do do do....
Jest świetnie wyposażona w dotyk jedwabnej dłoni
Zupełnie jak jaszczurka na szybie okiennej
Mężczyzna w tłumie z wielokolorowymi lustrami
w ciężkich butach z gwoździami.
Kłamiący oczyma, podczas gdy jego ręce są w ruchu
pracujac bez przerwy.
Mydlane wrażenie jego żony, którą zjadł
i ofiarował ją do National Trust*

Potrzebuje naprawy bo się rozpadam
w głębi dzwięków które zostawiłem za miastem
Potrzebuję naprawy bo się rozpadam

Szczęsciem jest rozgrzana broń
Szczęsciem jest rozgrzana broń, mamo
Kiedy trzymam cię w ramionach
i czuję mój palec na twoim spuście
i wiem że nikt nie może mi zrobić żadnej krzywdy
Bo szczęściem jest rozgrzana broń
Szczęśiem jest rozgrzana broń,mamo
O tak....

* pozarządowa organizacja charytatywna, funkjonująca na podstawie datków od członków organizacji

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


Martha My Dear (Moja droga Marto) (Lennon/McCartney) 00:00

Moja droga Marto, chociaż całe dnie spędzam na rozmowie,
Proszę,
Pamiętaj, moja droga Marto, moja kochana,
Nie zapominaj o mnie moja droga Marto.

Podnieś swoją głowę, niemądra dziewczyno,
Popatrz, co zrobiłaś,
Kiedy znajdziesz się w wirze tego,
Pomóż sobie tym wszystkim, co jest wokół ciebie,
Niemądra dziewczyno.

Dobrze rozejrzyj się wokół siebie,
Spójrz na to, do czego byłaś zobowiązana,
Ty i ja byliśmy sobie przeznaczeni,
Niemądra dziewczyno.

Podnieś swoją głowę, niemądra dziewczyno,
Popatrz, co zrobiłaś,
Kiedy znajdziesz się w wirze tego,
Pomóż sobie tym wszystkim, co jest wokół ciebie,
Niemądra dziewczyno.

Moja droga Marto, zawsze byłaś moim natchnieniem,
Proszę,
Bądź dla mnie dobra Marto, moja kochana,
Nie zapominaj o mnie moja droga Marto.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


I'm So Tired (Jestem taki zmęczony) (Lennon/McCartney) 00:00

Jestem taki zmęczony, nie spałem nawet przez chwilę,
Jestem taki zmęczony, mój umysł nawalił.
Zastanawiam się, czy powinienem wstać i przyrządzić sobie drinka,
Nie, nie, nie.

Jestem tak zmęczony, że nie wiem, co mam robić,
Jestem taki zmęczony, moje myśli są skierowane ku tobie,
Zastanawiam się, czy powinienem do ciebie zadzwonić,
Ale wiem, co byś zrobiła.

Powiedziałabyś, że cię podpuszczam,
Ale to nie żart, to mnie krzywdzi.
Wiesz, że nie mogę spać, nie mogę powstrzymać myśli,
Wiesz, że to trzy tygodnie, zaraz zwariuję,
Wiesz, że dałbym ci wszystko, co mam
Za odrobinę spokoju dla mojego umysłu.

Jestem taki zmęczony, czuję się taki zmartwiony,
Chociaż jestem taki zmęczony, wezmę kolejnego papierosa,
I przeklnę Sir Waltera Raleigha,
Był strasznie głupi.

Powiedziałabyś, że cię podpuszczam,
Ale to nie żart, to mnie krzywdzi.
Wiesz, że nie mogę spać, nie mogę powstrzymać myśli,
Wiesz, że to trzy tygodnie, zaraz zwariuję,
Wiesz, że dałbym ci wszystko, co mam
Za odrobinę spokoju dla mojego umysłu...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Piggies (Świnki) (Harrison) 00:00

Czy widziałeś te małe świnki,
Czołgające się w błocie?
Dla wszystkich tych małych świnek
Życie staje się coraz gorsze,
Zawsze mają błoto, żeby się w nim bawić.

Czy widziałeś te większe świnki,
W ich białych, wykrochmalonych koszulach?
Znajdziesz te większe świnki
Poruszające się w błocie,
Zawsze mają czyste koszule, żeby się w nim bawić.

W swoich chlewach z poparciem dla sibie,
Nie przejmują się tym, co się dzieje wokół,
W ich oczach czegoś brakuje,
Trzeba im skopać tyłki.

Wszędzie jest dużo świnek,
Prowadzących świńskie życie.
Możesz odprowadzić je do drzwi na obiad,
Z ich świńskimi żonami,
Kurczowo ściskające noże i widelce, żeby zjeść swój bekon.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Don't Pass Me By (Nie przechodź obok mnie obojętnie) (Starkey) 00:00

Nasłuchuję twoich kroków,
Dochodzących z drogi dojazdowej,
Nasłuchuję twoich kroków,
Ale nie nadchodzą,
Czekając na twoje pukanie, droga,
W starych drzwiach frontowych,
Nic nie słyszę,
Czy to znaczy, że już mnie nie kochasz?

Słyszę tykający na szafce zegar,
Widzę przesuwające się ręce,
Ale jestem sam,
Zastanawiam się, gdzie będziesz tej nocy,
I dlaczego jestem sam,
Nie widzę cię,
Czy to znaczy, że już mnie nie kochasz?

Nie przechodź obok mnie obojętnie, nie zasmucaj mnie,
Ponieważ wiesz kochanie, że kocham tylko ciebie,
Nigdy się nie dowiesz, jak bardzo mnie to rani,
Jak nienawidzę patrzeć, jak przechodzisz,
Nie przechodź obok mnie obojętnie, nie zasmucaj mnie.

Przykro mi, że wątpiłem w ciebie,
Byłem nieuczciwy,
Brałaś udział w wypadku samochodowym
I straciłaś swe włosy.
Powiedziałaś, że będziesz spóźniona
O godzinę lub dwie,
Powiedziałem: W porządku, więc czekam,
Czekam tutaj na wieści od ciebie.

Nie przechodź obok mnie obojętnie, nie zasmucaj mnie,
Ponieważ wiesz kochanie, że kocham tylko ciebie,
Nigdy się nie dowiesz, jak bardzo mnie to rani,
Jak nienawidzę patrzeć, jak przechodzisz,
Nie przechodź obok mnie obojętnie, nie zasmucaj mnie.

Nie przechodź obok mnie obojętnie, nie zasmucaj mnie...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Julia (Julia) (Lennon/McCartney) 00:00

Połowę z tego co mówię znaczy niewiele
Ale mówię to tylko po to by cię dosięgnąć, Julia

Julia, Julia, dziecko oceanu, wzywa mnie
A więc śpiewam piosenkę o miłości, Julia
Julia, oczy jak muszle, niepoważny uśmiech, wzywa mnie
A więc śpiewam piosenkę o miłości, Julia

Jej włosy ruchomego nieba lśnią, migoczą,
W słońcu

Julia, Julia, poranne słońce, dotyka mnie
A więc śpiewam piosenkę o miłości, Julia

Kiedy nie mogę śpiewać moje serce
Mogę tylko mówić za siebie, Julia

Julia, uśpiony piasek, cicha chmura, dotyka mnie
A więc śpiewam piosenkę o miłości, Julia
Hum, hum, hum, hum*...wzywa mnie
A więc śpiewam piosenkę o miłości dla Julii, Julia, Julia


* w języku angielskim "hum" oznacza nucenie

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


All Together Now (A teraz wszyscy razem) (Lennon/McCartney) 00:00

Raz, dwa, trzy, cztery
Czy mogę trochę więcej?
Pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć
Kocham cię
A B C D
Czy mogę przyprowadzić mojego przyjaciela na cherbatę?
E F G H I J
Kocham cię

Bom bom bom bom-pa bom
Poprowadź statek bom-pa bom
Porąb drzewo na kawałki bom-pa bom
Przeskocz sznur bom-pa bom
Spójrz na mnie

A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem

Czarny, biały, zielony, czerwony
Czy mogę zabrać swojego przyjaciela do łóżka?
Rózowy, brązowy, żółty, pomarańczowy i niebieski
Kocham cię

A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem

Bom bom bom bom-pa bom
Poprowadź statek bom-pa bom
Porąb drzewo na kawałki bom-pa bom
Przeskocz sznur bom-pa bom
Spójrz na mnie

A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem!

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Disc 8

Get Back (Wróć) (Lennon/McCartney) 00:00

Jojo myślał, że jest samotnikiem,
Ale wiedział, że to nie mogło długo trwać.
Opuścił swój dom w Tuscon, w Arizonie
Dla jakiejś kalifornijskiej trawy.

Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce.
Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce,
Wróć, Jojo,
Do domu.

Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce.
Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce,
Wróć, Jo.

Słodka Loretta Martin myślała, że jest kobietą,
Ale była innym facetem.
Wszystkie dziewczęta wokoło mówiły, że dostanie za swoje,
Ale ona się tym nie przejmuje.

Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce.
Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce,
Wróc, Loretta,
Do domu.

Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce.
Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce,
Wróć, Loretta.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Don't Let Me Down (Nie zawiedź mnie) (Lennon/McCartney) 00:00

Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie,
Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie.

Nikt nigdy nie kochał mnie tak, jak ona,
O, jak ona, tak, jak ona,
I jeśli ktoś kochałby mnie tak, jak ona,
O, jak ona mnie, tak, jak ona.

Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie,
Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie.

Jestem zakochany pierwszy raz,
Czy nie wiesz, że to będzie trwało,
To miłość, która trwa wiecznie,
To miłość, która nie ma przeszłości.

Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie,
Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie.

Od pierwszej chwili na mnie podziałała,
o tak, dobrze na mnie podziałała,
Sądzę, żę nikt nigdy tak na mnie nie podziałał,
O tak, ona na mnie działa, dobrze działa.

Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie,
Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


The Ballad of John And Yoko (Ballada o Johnie i Yoko) (Lennon/McCartney) 00:00

Stojąc w porcie w Southampton,
Próbowaliśmy dostać się do Holandii lub Francji,
Ale facet w płaszczu przeciwdeszczowym stwierdził:
- Musicie wracać.
Wiesz, nigdy nie dali nam nawet szansy,

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

W końcu samolotem dotarliśmy do Paryża,
Miodowy miesiąc spędziliśmy nad Sekwaną,
Potem zadzwonił Peter Brown, by powiedzieć
- OK, możecie to zrobić,
Możecie się pobrać na Gibraltarze koło Hiszpanii.

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

Z Paryża pojechaliśmy do hotelu Hilton w Amsterdamie,
Rozmawialiśmy z naszych łóżek przez tydzień,
A gazety zapytały:
- Powiedzcie, co wy tam robicie w tym łóżku?
Odpowiedziałem - Staramy się tylko walczyć o pokój.

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

Odkładając każdy grosz na czarną godzinę,
A wszystkie ciuchy oddając potrzebującym,
Wczoraj wieczorem żona stwierdziła:
- Chłopcze, kiedy umrzesz,
Nie zabierzesz ze sobą nic, prócz swej duszy, pomyśl.

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

Błyskawicą przenieśliśmy się do Wiednia,
Zajadaliśmy z torby czekoladowe ciasto,
A gazety stwierdziły:
- Ona go opętała,
Wyglądają jak dwoje guru w damskim przebraniu.

Porannym lotem wróciliśmy do Londynu,
W woreczku przywieźliśmy 50 żołędzi,
Facet z prasy powiedział:
- Życzymy wam wielu sukcesów,
Dobrze jest mieć was oboje z powrotem.

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Across The Universe (Po drugiej stronie wszechświata ) (Lennon/McCartney) 00:00

Słowa wypływają jak niekończący się deszcz do papierowej filiżanki.
Ślizgają się, kiedy odchodzą, oddalają się we wszechświat.
Kałuże smutku, fale radości dryfują, przez mój otwarty umysł.
Opętując i pieszcząc mnie.

Jai, Guru, Deva, Om(*)
Nic nie zmieni mojego świata

Obrazy rozbitego światła, które tańczą przede mną, jak miliony oczu. Oni
nawiedzają mnie z drugiej strony wszechświata.
Myśli włóczące się, jak niespokojny wiatr, wewnątrz skrzynki na listy. Oni
upadają ślepo, jak oni wybierają drogę po drugiej stronie wszechświata.

Jai, Guru, Deva, Om(*)
Nic nie zmieni mojego świata

Dźwięki śmiechu, cienie ziemi dzwonią
Przez moje otwarte uszy. Pobudzając mnie i zapraszając.
Bezgraniczna, nieśmiertelna miłość, która świeci wokół mnie, jak miliony
słońc. Woła mnie z drugiej strony wszechświatu.

Jai, Guru, Deva, Om(*)
Nic nie zmieni mojego świata


(*) słowa; Jai Guru Deva Om oznaczają Życie wieczne Nauczyciel Istota
boska Wibracje wrzechświata

tłumaczenie : Julitte beatle65@o2.pl


For You Blue (Dla ciebie smutnej) (Harrison) 00:00

Ponieważ jesteś słodką i kochaną dziewczyną, kocham cię,
Ponieważ jesteś słodką i kochaną dziewczyną, to prawda,
Kocham cię więcej niż kiedykolwiek, o tak.

Pragnę cię rano, kocham cię.
Pragnę cię w momencie, kiedy czuję sie źle,
Żyję dla ciebie w każdym momencie.

Pokochałem cię od momentu, kiedy cię ujrzałem,
Popatrzyłaś na mnie, to wszystko co miałaś zrobić,
Czuję to teraz i mam nadzieję, że ty także.

Ponieważ jesteś słodką i kochaną dziewczyną, kocham cię,
Ponieważ jesteś słodką i kochaną dziewczyną, to prawda,
Kocham cię więcej niż kiedykolwiek, o tak.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Two Of Us (Dwoje z nas) (Lennon/McCartney) 00:00

Dwoje z nas zmierza donikąd
Tracąc czyjeś ciężko zarobione pieniądze
Ty i ja- niedzielni kierowcy
Nie docierajmy do domu
Właśnie jedziemy- jedziemy do domu
Dwoje z nas wysyła kartki
Pisze listy na mojej ścianie
Ty i ja wypalamy zapałki
naciskając kolejne klamki
podczas naszej drogi do domu,
zmierzamy do domu

Oboje mamy wspomnienia,
dłuższe niż ta droga,
która rozpościera się przed nami,

Oboje stoimy samotnie w słońcu,
nosząc płasze przeciwdeszczowe,
oboje gonimy za papierkami,
Zmierzamy donikąd, kierując się do domu
podczas naszej drogi do domu,
zmierzamy do domu (x3)

tłumaczenie : Iwo Marzec iwo2@o2.pl


The Long And Winding Road (Długa i kręta droga) (Lennon/McCartney) 00:00

Długa i kręta droga,
Która prowadzi do twych drzwi,
Nigdy nie zniknie,
Widziałem tę drogę wcześniej,
Zawsze prowadzi mnie tutaj,
Prowadzi mnie do twych drzwi,

Dzika i wietrzna noc,
Deszcz zmywa wszystko dookoła,
Płacząc przez cały dzień
Napełnił kałużę swoimi łzami,
Dlaczego zostawiłaś mnie stojącego tutaj?
Pozwól mi poznać tę drogę.

Wiele razy byłem samotny i wiele razy płakałem,
I tak nigdy nie poznasz tych dróg, których próbowałem.

Ale one wciąż prowadzą mnie z powrotem
Do długiej i krętej drogi,
Zostawiłaś mnie tutaj dawno,
Bardzo dawno temu,
Nie pozwól mi dłużej tu czekać,
Zaprowadź mnie do swych drzwi.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Come Together (Chodźcie razem) (Lennon/McCartney) 00:00

Oto nadchodzi stary płaski szczyt,
Powoli dorasta,
Ma oczy jak yo-yo,
Chce mieć święty walec,
Ma włosy do kolan,
Musi być błaznem,
Bo robi to co lubi.

Nie nosi błyszczących butów,
Ma palec u nogi zmiażdżony od piłki nożnej,
Ma palec u ręki jak małpa,
Strzela sobie Coca-colę,
Mówi - Ja znam ciebie, ty znasz mnie,
Jedyne co mogę ci powiedzieć to to,
Że musisz być wolny.

Chodźcie razem, w tej chwili, za mną.

Poluje na to, aby się pokazać,
Ma gumowiec morsa,
Ma kredens Ono,
Kiedyś złamał sobie kręgosłup,
Ma stopy poniżej kolan,
Gdy przytrzyma cię w swoim fotelu,
Możesz poczuć jego chorobę.

Chodźcie razem, w tej chwili, za mną.

On - kolejka z wesołego miasteczka,
Dostał pierwsze ostrzeżenie,
Ma mętną wodę,
A chce filtr Mojo,
Mówi - Jeden i jeden i jeden to trzy,
Musi dobrze wyglądać,
Bo trudno go zobaczyć.

Chodźcie razem, w tej chwili, za mną.
Chodźcie razem, o tak,
Chodźcie razem, o tak...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Something (Coś) (Harrison) 00:00

Jest coś w tym, jak się porusza,
Co sprawia, że pociąga mnie jak żadna inna,
Jest coś w tym, jak mnie uwodzi,
Nie chcę jej teraz opuszczać,
Wiesz, jak bardzo w to wierzę.

Gdzieś w swym uśmiechu wie,
Że nie potrzebuję nikogo oprócz niej,
Mówi mi o tym coś w jej sposobie bycia,
Nie chcę jej teraz opuszczać,
Wiesz, jak bardzo w to wierzę.

Pytasz mnie, czy moja miłość dorośnie?
Nie wiem, nie wiem,
Zostań w pobliżu a wszystko wkrótce się wyjaśni,
Nie wiem, nie wiem.

Wie, że jest coś takiego co sprawia,
Że muszę myśleć o niej bezustannie,
Jest coś w tym wszystkim, co mi okazuje,
Nie chcę jej teraz opuszczać,
Wiesz, jak bardzo w to wierzę.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Maxwell's Silver Hammer (Srebrny młot Maxwell'a) (Lennon/McCartney) 00:00

Joan była zagadkowa, studiowała w domu nauki fizyczne,
Późnymi nocami całkiem sama z probówką w ręku,
Maxwell Edison, studiujący medycynę, zadzwonił do niej:
"Czy mogę zaprosić cię do kina, Joan?"
Ale podczas gdy szykowała się do wyjścia, ktoś zapukał do drzwi...

Bang! Bang!
Srebrny młot Maxwell'a runął jej na głowę.
Bang! Bang!
Srebrny młot Maxwell'a upewnił się, że nie żyła.

Z powrotem w szkole Maxwell znowu się wygłupia, nauczyciel się irytuje,
Pragnąc uniknąć takiej nieprzyjemnej sceny.
Kazała Maxwell'owi zostać po lekcjach, więc czekał,
Pisząc pięćdziesiąt razy "Nie mogę być taki."
Ale kiedy odwróciła się do niego plecami, podkradł się do niej...

Bang! Bang!
Srebrny młot Maxwell'a runął jej na głowę.
Bang! Bang!
Srebrny młot Maxwell'a upewnił się, że nie żyła.

Oficer policyjny powiedział: "Złapaliśmy jednego", Maxwell stoi sam,
Składając zeznania.
Rose i Valerie, krzycząc z balkonu, mówią, że musi być uwolniony,
(Maxwell musi być uwolniony)
Sędzia się nie zgadza i mówi im to,
Ale podczas gdy słowa padają z jego ust, z tyłu dochodzi odgłos...

Bang! Bang!
Srebrny młot Maxwell'a runął mu na głowę.
Bang! Bang!
Srebrny młot Maxwell'a upewnił się, że nie żył.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Octopus's Garden (Ogród Ośmiornic) (Starkey) 00:00

Chciałbym być pod morską wodą,
W ogrodzie ośmiornic w cieniu.
On by nas wpuścił, wie, gdzie byliśmy,
W jego ogrodzie ośmiornic w cieniu.

Poprosiłbym moich przyjaciół, aby przyszli i zobaczyli
Ogród ośmiornic razem za mną.
Chciałbym być pod morską wodą,
W ogrodzie ośmiornic w cieniu.

Byłoby nam ciepło podczas sztormu
W naszej małej kryjówce pod falami.
Oparlibyśmy nasze głowy o dno morza
W ogrodzie ośmiornic niedaleko jaskini.

Śpiewalibyśmy i tańczylibyśmy wokoło,
Ponieważ wiemy, że nikt nas tam nie znajdzie.
Chciałbym być pod morską wodą,
W ogrodzie ośmiornic w cieniu.

Krzyczelibyśmy i pływalibyśmy wokół rafy koralowej,
Która leży pod falami.
Cóż za radość dla każdej dziewczyny i chłopaka,
Wiedzących, że są szczęśliwi i bezpieczni.

Ty i ja bylibyśmy tak szczęśliwi,
Nie byłoby nikogo, kto by nam mówił, co mamy robić.
Chciałbym być pod morską wodą,
W ogrodzie ośmiornic razem z tobą,
W ogrodzie ośmiornic razem z tobą,
W ogrodzie ośmiornic razem z tobą.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Here Comes The Sun (Tutaj wschodzi słońce) (Harrison) 00:00

Tutaj wschodzi słońce,
Tutaj wschodzi słońce,
A ja mówię, że to w porządku.

Dziecinko, to była długa, zimna i samotna zima,
Dziecinko, wydaję się jakby słońca nie było przez lata,
Tutaj wschodzi słońce,
Tutaj wschodzi słońce,
A ja mówię, że to w porządku.

Dziecinko, uśmiech wraca na ich twarze,
Dziecinko, wydaję się jakby go nie było przez lata,
Tutaj wschodzi słońce,
Tutaj wschodzi słońce,
A ja mówię, że to w porządku.

Słońce, słońce, słońce tutaj wschodzi.
Słońce, słońce, słońce tutaj wschodzi.
Słońce, słońce, słońce tutaj wschodzi.
Słońce, słońce, słońce tutaj wschodzi.
Słońce, słońce, słońce tutaj wschodzi.

Dziecinko, czuję, jak powoli topi się lód,
Dziecinko, wydaje się jakby przez lata nie było jasno,
Tutaj wschodzi słońce,
Tutaj wschodzi słońce,
A ja mówię, że to w porządku.

Tutaj wschodzi słońce,
Tutaj wschodzi słońce,
To w porządku,
W porządku.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Because (Ponieważ) (Lennon/McCartney) 00:00

Ponieważ świat jest okrągły, więc mnie nakręca,
Ponieważ świat jest okrągły.
Ponieważ jest silny wiatr, więc rozwiewa mój umysł,
Ponieważ jest silny wiatr.

Miłość jest stara, miłość jest nowa.
Miłość jest wszystkim, miłość jest tobą.

Ponieważ niebo jest smutne, chce mi się płakać,
Ponieważ niebo jest smutne.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Golden Slumbers (Złote sny) (Lennon/McCartney) 00:00

Dawniej był sposób na drogę powrotną do domu,
Kiedyś był sposób na powrót do domu.
Śpij śliczne kochanie, nie płacz,
A ja zaśpiewam ci kołysankę.

Złote sny wypełniają twoje oczy,
Budzą cię uśmiechy.
Śpij śliczne kochanie, nie płacz,
A ja zaśpiewam ci kołysankę.

Dawniej był sposób na drogę powrotną do domu,
Kiedyś był sposób na powrót do domu.
Śpij śliczne kochanie, nie płacz,
A ja zaśpiewam ci kołysankę.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Carry That Weight (Nieść ten ciężar) (Lennon/McCartney) 00:00

Chłopcze, musisz unieść ten ciężar, nieść go przez długi czas,
Chłopcze, musisz unieść ten ciężar, nieść go przez długi czas.

Nigdy nie daję ci swojej poduszki,
Ja tylko wysyłam ci moje zaproszenia.
I w środku świętowania załamuję się.

Chłopcze, musisz unieść ten ciężar, nieść go przez długi czas,
Chłopcze, musisz unieść ten ciężar, nieść go przez długi czas.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


The End (Koniec) (Lennon/McCartney) 00:00

O tak! Dobrze!
Czy będziesz w moich snach tej nocy?

I w końcu,
Miłość, którą otrzymujesz,
Jest równa miłości, którą dajesz.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Her Majesty (Jej Wysokość) (Lennon/McCartney) 00:00

Jej Wysokość jest całkiem ładną dziewczyną,
Ale nie ma zbyt wiele do powiedzenia.
Jej Wysokość jest całkiem ładną dziewczyną,
Ale od czasu do czasu bywa zmienna.
Chcę jej powiedzieć, że bardzo ją kocham,
Ale muszę napić się wina do syta.
Jej Wysokość jest całkiem ładną dziewczyną,
Któregoś dnia sprawię, że będzie moja,
O tak, któregoś dnia sprawię, że będzie moja.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl