Past Masters Volume 2


front_

Oznaczenie : Parlophone CDBPM2

Data wydania : 8 marca 1988


Day Tripper (Dzienny Wycieczkowicz) (Lennon/McCartney) 00:00

Był dobry powód,
by łatwo wyrwać się stąd,
Był dobry powód,
by łatwo wyrwać się stąd, teraz

Była dziennym wycieczkowiczem,
z biletem w jedną stronę,tak,
trochę trwało, zanim to odkryłem,
ale teraz już wiem,

Lubi się ze mną droczyć,
już prawie dałem się skusić,
Lubi się ze mną droczyć,
już prawie dałem się skusić, teraz

Była dziennym wycieczkowiczem,
z biletem w jedną stronę,tak,
trochę trwało, zanim to odkryłem,
ale teraz już wiem,

Próbowałem jej dogodzić,
lecz dała mi tylko jedną noc,
Próbowałem jej dogodzić,
lecz dała mi tylko jedną noc,

Była dziennym wycieczkowiczem,
niedzielnym kierowcą, tak,
trochę trwało, zanim to odkryłem,
ale teraz już wiem,

Dzienny wycieczkowicz...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


We Can Work It Out (Poradzimy sobie z tym) (Lennon/McCartney) 00:00

Spójrz na to z mojej strony,
czy muszę powtarzać to aż do upadłego?
Ale skoro widzisz to tylko na swój sposób,
to wiedz, że nasza miłość może wkrótce minąć,
ale jakoś sobie z tym poradzimy,
poradzimy sobie z tym.

Zastanów się co mówisz,
choć wydaje ci się, że wszystko jest w porządku to wcale tak nie jest,
pomyśl o tym, co ja mówię,
możemy jakoś sobie poradzić albo od razu się pożegnać,
poradzimy sobie z tym,
poradzimy sobie z tym.

Życie jest tak krótkie,
nie mamy czasu na kłótnie i nerwy,
zawsze sądziłem, że to głupota,
więc poproszę cię jeszcze raz,

Spójrz na to z mojej strony,
czas pokaże, czy mam rację czy nie,
ale skoro widzisz to tylko na swój sposób,
to jest szansa, że być może wkrótce się rozstaniemy,
ale jakoś sobie z tym poradzimy,
poradzimy sobie z tym.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Paperback Writer (Pisarz powieści kieszonkowych) (Lennon/McCartney) 00:00

Drogi Panie lub Droga Pani - czy przeczytacie moją książkę?
Napisanie jej zajeło mi lata - rzućcie chociaż okiem,
Jest oparta na powieści człowieka o nazwisku Lear,
A ja potrzebuję pracy więc chciałbym zostać pisarzem powieści kieszonkowych,
Pisarzem powieści kieszonkowych.

To brudna historia brudnego człowieka,
Którego nie rozumie jego własna żona,
Jego syn pracuje dla 'Daily Mail',
To stała praca, ale on chce być pisarzem powieści kieszonkowych,
Pisarzem powieści kieszonkowych.

To tysiąc stron - możecie kilka dodać lub odjąć,
Napiszę więcej w tydzień lub dwa,
Mogę ją przedłużyć jeżeli podoba wam się styl,
Mogę ją całkiem zmienić i chciałbym zostać pisarzem powieści kieszonkowych,
Pisarzem powieści kieszonkowych.

Jeżeli naprawdę wam się podoba możecie dostać do niej prawa,
Możecie zarobić milion z dnia na dzień,
Jeżeli musicie ją zwrócić, możecie przysłać ją tutaj,
Ale potrzebuję złapać oddech i chcę zostać pisarzem powieści kieszonkowych,
Pisarzem powieści kieszonkowych.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Rain (Deszcz) (Lennon/McCartney) 00:00

Jeśli przyjdzie deszcz będą uciekać i skrywać swe głowy.
Oni mogliby być równie dobrze martwi
Jeśli przyjdzie deszcz,
Jeśli przyjdzie deszcz.

Gdy słońce świeci, oni wymykają się do cienia
i sączą swoją lemoniadę
Gdy słońce świeci,
Gdy słońce świeci.

Deszcz, nieważne,
Świeci, pogoda jest w porządku.

Mogę ci pokazać, że kiedy zacznie padać
Kiedy deszcz spadnie,
Wszystko będzie takie samo
Kiedy deszcz spadnie,
Mogę ci pokazać,
Mogę ci pokazać.

Deszcz, nieważne,
Świeci, pogoda jest w porządku.

Czy słyszysz mnie, że kiedy pada
A świecienie się (słońca) to tylko samopoczucie.
Czy słyszysz mnie,
Czy słyszysz mnie?

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Lady Madonna (Pani Madonno) (Lennon/McCartney) 00:00

Pani Madonno, dzieci u twych stóp,
Zastanawiają się jak wiążesz koniec z końcem?
Kto znajduje pieniądze, kiedy trzeba zapłacić czynsz?
Czy myślałaś, że pieniądze spadają z nieba?

W piątek wieczorem zjawia się bez walizki,
W niedzielny poranek skrada się jak zakonnica,
W poniedziałek dziecko nauczyło się wiązać buty,
Zobacz jak biegają,

Pani Madonno, niemowlę u twojej piersi
Zastanawia się, jak dasz radę wykarmić resztę,
Zobacz jak biegają,
Zobacz jak biegają.

Pani Madonno, leżąc na łóżku
Posłuchaj muzyki rozbrzmiewającej w twej głowie.

Wtorkowe popołudnie nigdy się nie kończy,
A środę rano nie dowieźli gazet,
w czwartek w nocy miałaś zacerować pończochy,
Zobacz jak biegają.

Pani Madonno, dzieci u twych stóp,
Zastanawiają się jak wiążesz koniec z końcem?

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


The Inner Light (Wewnętrzne światło) (Harrison) 00:00

Nie wychodząc za drzwi
Mogę wiedzieć wszystkie rzeczy na ziemi,
Nie patrząc przez okno
Mogę znać ścieżki raju.

Im dalej się podróżuje,
Tym mniej się wie,
Tym naprawdę mniej się wie.

Nie wychodząc za drzwi
Możesz wiedzieć wszystkie rzeczy na ziemi,
Nie patrząc przez okno
Możesz znać ścieżki raju.

Im dalej się podróżuje,
Tym mniej się wie,
Tym naprawdę mniej się wie.

Przyjedź nie podróżując,
Zobacz wszystko nie patrząc,
Zrób wszystko nie robiąc.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Hey Jude (Hej Jude) (Lennon/McCartney) 00:00

Hej Jude, głowa do góry,
Niech ta smutna piosenka dzięki tobie stanie się lepsza,
Pamiętaj by wpuścić ją do swego serca,
A wtedy wszystko się poprawi.

Hej, Jude - nie bój się,
Zmuszono cię do tego, więc idź i weź ją,
Chwila, w której poczujesz ją pod skórą sprawi,
Że wszystko zacznie się poprawiać,

A kiedy tylko poczujesz ból, hej Jude, pamiętaj,
Nie musisz dźwigać świata na swoich ramionach,
Bo tylko głupcy nie okazują swych uczuć,
A przez to ich świat staje się zimniejszy,

Hej Jude - nie rozczaruj mnie,
Znalazłeś ją, teraz idź i weź ją,
Pamietaj, by wpuścić ją do serca,
A wtedy wszystko się poprawi,

Więc do dzieła, hej Jude - no dalej!
Czekasz na kogoś, kto ci pomoże?
Czy nie wiesz, że tylko ty możesz tego dokonać?
Wszystko jest tylko w twoich rękach.

Hej Jude, głowa do góry,
Niech ta smutna piosenka dzięki tobie stanie się lepsza,
Pamiętaj by wpuścić ją do swego serca,
A wtedy wszystko będzie lepiej,
Lepiej, lepiej, lepiej...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Revolution* () (Lennon/McCartney) 00:00

tłumaczenie :


Get Back (Wróć) (Lennon/McCartney) 00:00

Jojo myślał, że jest samotnikiem,
Ale wiedział, że to nie mogło długo trwać.
Opuścił swój dom w Tuscon, w Arizonie
Dla jakiejś kalifornijskiej trawy.

Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce.
Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce,
Wróć, Jojo,
Do domu.

Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce.
Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce,
Wróć, Jo.

Słodka Loretta Martin myślała, że jest kobietą,
Ale była innym facetem.
Wszystkie dziewczęta wokoło mówiły, że dostanie za swoje,
Ale ona się tym nie przejmuje.

Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce.
Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce,
Wróc, Loretta,
Do domu.

Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce.
Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce,
Wróć, Loretta.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Don't Let Me Down (Nie zawiedź mnie) (Lennon/McCartney) 00:00

Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie,
Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie.

Nikt nigdy nie kochał mnie tak, jak ona,
O, jak ona, tak, jak ona,
I jeśli ktoś kochałby mnie tak, jak ona,
O, jak ona mnie, tak, jak ona.

Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie,
Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie.

Jestem zakochany pierwszy raz,
Czy nie wiesz, że to będzie trwało,
To miłość, która trwa wiecznie,
To miłość, która nie ma przeszłości.

Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie,
Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie.

Od pierwszej chwili na mnie podziałała,
o tak, dobrze na mnie podziałała,
Sądzę, żę nikt nigdy tak na mnie nie podziałał,
O tak, ona na mnie działa, dobrze działa.

Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie,
Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


The Ballad of John And Yoko (Ballada o Johnie i Yoko) (Lennon/McCartney) 00:00

Stojąc w porcie w Southampton,
Próbowaliśmy dostać się do Holandii lub Francji,
Ale facet w płaszczu przeciwdeszczowym stwierdził:
- Musicie wracać.
Wiesz, nigdy nie dali nam nawet szansy,

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

W końcu samolotem dotarliśmy do Paryża,
Miodowy miesiąc spędziliśmy nad Sekwaną,
Potem zadzwonił Peter Brown, by powiedzieć
- OK, możecie to zrobić,
Możecie się pobrać na Gibraltarze koło Hiszpanii.

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

Z Paryża pojechaliśmy do hotelu Hilton w Amsterdamie,
Rozmawialiśmy z naszych łóżek przez tydzień,
A gazety zapytały:
- Powiedzcie, co wy tam robicie w tym łóżku?
Odpowiedziałem - Staramy się tylko walczyć o pokój.

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

Odkładając każdy grosz na czarną godzinę,
A wszystkie ciuchy oddając potrzebującym,
Wczoraj wieczorem żona stwierdziła:
- Chłopcze, kiedy umrzesz,
Nie zabierzesz ze sobą nic, prócz swej duszy, pomyśl.

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

Błyskawicą przenieśliśmy się do Wiednia,
Zajadaliśmy z torby czekoladowe ciasto,
A gazety stwierdziły:
- Ona go opętała,
Wyglądają jak dwoje guru w damskim przebraniu.

Porannym lotem wróciliśmy do Londynu,
W woreczku przywieźliśmy 50 żołędzi,
Facet z prasy powiedział:
- Życzymy wam wielu sukcesów,
Dobrze jest mieć was oboje z powrotem.

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Old Brown Shoe () (Harrison) 00:00

tłumaczenie :


Across The Universe (Po drugiej stronie wszechświata ) (Lennon/McCartney) 00:00

Słowa wypływają jak niekończący się deszcz do papierowej filiżanki.
Ślizgają się, kiedy odchodzą, oddalają się we wszechświat.
Kałuże smutku, fale radości dryfują, przez mój otwarty umysł.
Opętując i pieszcząc mnie.

Jai, Guru, Deva, Om(*)
Nic nie zmieni mojego świata

Obrazy rozbitego światła, które tańczą przede mną, jak miliony oczu. Oni
nawiedzają mnie z drugiej strony wszechświata.
Myśli włóczące się, jak niespokojny wiatr, wewnątrz skrzynki na listy. Oni
upadają ślepo, jak oni wybierają drogę po drugiej stronie wszechświata.

Jai, Guru, Deva, Om(*)
Nic nie zmieni mojego świata

Dźwięki śmiechu, cienie ziemi dzwonią
Przez moje otwarte uszy. Pobudzając mnie i zapraszając.
Bezgraniczna, nieśmiertelna miłość, która świeci wokół mnie, jak miliony
słońc. Woła mnie z drugiej strony wszechświatu.

Jai, Guru, Deva, Om(*)
Nic nie zmieni mojego świata


(*) słowa; Jai Guru Deva Om oznaczają Życie wieczne Nauczyciel Istota
boska Wibracje wrzechświata

tłumaczenie : Julitte beatle65@o2.pl


Let It Be (Niech tak będzie) (Lennon/McCartney) 00:00

Kiedy mam kłopoty,
Przychodzi do mnie mama Mary,
Mówiąc słowa mądrości: niech tak będzie,
W każdej czarnej godzinie,
Ona wciąż stoi przy mnie,
Mówiąc słowa mądrości: niech tak będzie,

Niech tak będzie, (x4)
Szepcząc słowa mądrości: niech tak będzie,

I kiedy żyjący na świecie ludzie
O złamanych sercach pogodzą się,
Odpowiedzią będą dla nich te słowa: niech tak będzie,
I mimo, że mogą być podzieleni,
Wciąż będą dostrzegać swą szansę,
Odpowiedzią będą dla nich te słowa: niech tak będzie

Niech tak będzie, (x4)
odpowiedzią będą dla nich te słowa: niech tak będzie

I nawet w pochmurną noc,
Wciąż jaśnieje nade mną światło,
Będzie lśnić aż do jutra, niech tak będzie,
Budzę się na dźwięk muzyki,
Mama Mary przychodzi do mnie,
Mówiąc słowa mądrości: niech tak będzie.

Niech tak będzie, (x4)
Szepcząc słowa mądrości: niech tak będzie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


You Know My Name (Look Up The Number) () (Lennon, McCartney) 00:00

tłumaczenie :