Yellow Submarine Songtrack


front_

rewers_

środek (lewo)_

środek (prawo)_

Oznaczenie : Apple UK 21481

Data wydania : 13 września 1999


Yellow Submarine (Żółta łódź podwodna) (Lennon/McCartney) 00:00

W mieście,w którym się urodziłem
Mieszkał człowiek,który wypływał na morze,
I powiedział nam o swoim życiu
Na pokładzie łodzi podwodnych
Więc żeglowaliśmy w stronę słońca,
Aż znaleźliśmy morze zieleni
I żyliśmy poniżej fal,
W naszej żółtej łodzi podwodnej.

Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej
Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej.

I nasi wszyscy przyjaciele są na pokładzie
Wielu z nich mieszka zaraz obok,
A zespół zaczyna grać...

Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej
Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej.

(-Cała naprzód, Panie Bosmanie,cała naprzód!
-Jest cała naprzód, Sierżancie!
-Rzućcie liny,rzućcie liny!
-Tak jest,Sir!)

Kiedy żyliśmy beztrosko,
Każdy z nas miał wszystko,czego chciał,
Błękit nieba i zieleń morza
W naszej żółtej łódzi podwodnej.

Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej.
Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Hey Bulldog (Hej, buldogi) (Lennon/McCartney) 00:00

Owczarek - stoi w deszczu
Ropucha - znów to robi
Czasami szczęście mierzy się milami,
co zrobisz, myślisz, że jesteś
specjalny, gdy się czasem uśmiechasz?

Dziecko - nikt cię nie rozumie,
Scyzoryk w twoich spoconych rękach
Czasami niewinność mierzy się latami,
poznajesz, co to jest podobne do słuchania waszych obaw.

Możesz mówić do mnie, możesz mówić do mnie,
możesz mówić do mnie, jeśli jesteś samotny możesz mówić do mnie.

Duży mężczyzna przechadza się po parku
Wigwam stoi w mroku.
Czasami samotność mierzy się tobą, myślisz że wiesz to, ale ty nie
masz klucza.

Możesz mówić do mnie, możesz mówić do mnie,
możesz mówić do mnie, jeśli jesteś samotny możesz mówić do mnie.

Hej, buldogi
Hej, buldogi
Hej, buldogi
Hej, buldogi

tłumaczenie : Natalia B. natalia@goldfish.com.pl


Eleanor Rigby (Eleanor Rigby) (Lennon/McCartney) 00:00

Spójrz na tych wszystkich samotnych ludzi,
Spójrz na tych wszystkich samotnych ludzi.

Eleanor Rigby
zbiera ryż W kościele, gdzie właśnie odbył się ślub,
Żyje we śnie,
Czeka przy oknie,
Nosząc twarz, którą trzyma w słoiku przy drzwiach,
Ale dla kogo?

Ci wszyscy samotni ludzie,
Skąd oni wszyscy pochodzą?
Ci wszyscy samotni ludzie,
Gdzie jest ich miejsce?

Ojciec McKenzie
Pisze słowa modlitwy, której nikt nie wysłucha,
Nikt nie podchodzi bliżej,
Patrz jak pracuje,
W samotności cerując po nocach swoje skarpetki,
O co się troszczy?

Eleanor Rigby
Zmarła w kościele, a wraz z nią pochowano jej wspomnienie,
Nikt nie przyszedł,
Ojciec McKenzie
Schodząc z grobu strzepuje z rąk kurz,
Nikt nie został zbawiony.

Ci wszyscy samotni ludzie,
Skąd oni wszyscy pochodzą?
Ci wszyscy samotni ludzie,
Gdzie jest ich miejsce?

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Love You To (Też Cię kocham) (Harrison) 00:00

Kazdy dzien tak szybko biegnie
Patrze za siebie – to juz przeszlosc
Nie bedziesz miala czasu, by mnie poznac

Kochaj, póki mozesz
Zanim bede skostnialy i martwy

Zycie jest za krótkie
Nowego nie kupisz
A co masz, znaczy tak wiele dla mnie

Kochaj cale dnie
Kochaj spiewajac piesni

Kochaj cale dnie
Kochaj spiewajac piesni

Ci ludzie stojacy dokola
Wbijajacy cie w ziemie
Wypelnia cie wszystkimi grzechami jakie znasz

Bede Cie kochal
Jesli tylko tego zechcesz

tłumaczenie : Iwo Marzec iwo2@o2.pl


All Together Now (A teraz wszyscy razem) (Lennon/McCartney) 00:00

Raz, dwa, trzy, cztery
Czy mogę trochę więcej?
Pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć
Kocham cię
A B C D
Czy mogę przyprowadzić mojego przyjaciela na cherbatę?
E F G H I J
Kocham cię

Bom bom bom bom-pa bom
Poprowadź statek bom-pa bom
Porąb drzewo na kawałki bom-pa bom
Przeskocz sznur bom-pa bom
Spójrz na mnie

A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem

Czarny, biały, zielony, czerwony
Czy mogę zabrać swojego przyjaciela do łóżka?
Rózowy, brązowy, żółty, pomarańczowy i niebieski
Kocham cię

A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem

Bom bom bom bom-pa bom
Poprowadź statek bom-pa bom
Porąb drzewo na kawałki bom-pa bom
Przeskocz sznur bom-pa bom
Spójrz na mnie

A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem, a teraz wszyscy razem
A teraz wszyscy razem!

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Lucy In The Sky With Diamonds (Lucy Na Niebie Z Diamentami) (Lennon/McCartney) 00:00

Wyobraź sobie siebie w łodzi na rzece,
Z mandarynkami i marmoladowym niebem.
Ktoś cię woła, odpowiadasz powoli,
Dziewczynie z kalejdoskopowymi oczami.
Celofanowe kwiaty w żółci i zieleni,
wznoszą się nad twoją głową.
Patrz na dziewczynę ze słońcem w oczach,
A ona znika.
Lucy na niebie z diamentami,
Lucy na niebie z diamentami,
Lucy na niebie z diamentami, aa...
Idź za nią do mostu przy fontannie,
Gdzie ludzie - koniki na biegunach jedzą ciasteczka z kaczeńców.
Każdy uśmiecha się gdy mijasz kwiaty,
które tak niewiarygodnie urosły.
Taksówki z gazet zjawiają się na brzegu,
Czekają by cię zabrać.
Wsiadaj do tyłu z głową w obłokach,
I już cię nie ma...
Lucy na niebie z diamentami,
Lucy na niebie z diamentami,
Lucy na niebie z diamentami, aa...
Wyobraź sobie siebie w pociągu na stacji,
Z plastelinowymi bagażowymi z lustrzanymi krawatami.
Nagle ktoś się obraca,
Dziewczyna z kalejdoskopowymi oczami.
Lucy na niebie z diamentami...

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


Think For Yourself (Myśl za siebie) (Harrison) 00:00

Mam jedno lub dwa słowa,
Aby powiedzieć o rzeczach, które robisz.
Mówisz wszystkie te kłamstwa
O dobrych rzeczach, które możemy mieć jeśli zamkniemy nasze oczy.

Rób, co chcesz robić,
I idź tam, gdzie się wybierasz,
Myśl za siebie, ponieważ mnie tam z tobą nie będzie.

Zostawiłem cię daleko,
Zrujnowane życie, które miałaś w głowie.
I chociaż nadal nie możesz tego zobaczyć,
Wiem, że spowodujesz więcej nieszczęścia.

Rób, co chcesz robić,
I idź tam, gdzie się wybierasz,
Myśl za siebie, ponieważ mnie tam z tobą nie będzie.

Chociaż twój umysł nie jest przezroczysty,
Spróbuj pomyśleć więcej tylko przez wzgląd na siebie,
Przyszłośc nadal wygląda dobrze,
A ty masz czas naprawic te wszystkie rzeczy, które powinnaś.

Rób, co chcesz robić,
I idź tam, gdzie się wybierasz,
Myśl za siebie, ponieważ mnie tam z tobą nie będzie.

Rób, co chcesz robić,
I idź tam, gdzie się wybierasz,
Myśl za siebie, ponieważ mnie tam z tobą nie będzie.
Myśl za siebie, ponieważ mnie tam z tobą nie będzie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Sgt. Pepper's Lonely Heart's Club Band (Klub Samotnych Serc Sierżanta Pieprza) (Lennon/McCartney) 00:00

Już dwadzieścia lat temu,
Sierżant Pieprz założył zespół muzyczny.
Oni będą grać stylowo i bez stylu,
Ale gwarantują, że będzie śmiesznie.
Więc może zacznę dla ciebie,
Akt dobrze znany dla wszystkich przez te lata.
Klub Samotnych Serc Sierżanta Pieprza.
My jesteśmy Klub Samotnych Serc Sierżanta Pieprza.
Mamy nadzieję, że przedstawienie ci się spodoba.
My jesteśmy Klub Samotnych Serc Sierżanta Pieprza.
Usiądź i niech wieczór się rozpocznie.
Sierżanta Pieprza Klub Samotnych Serc, Sierżanta Pieprza Samotnych,
Klub Samotnych Serc Sierżanta Pieprza.
Cudownie jest być tutaj,
Jest na pewno poruszająco.
Będziesz jak na rozkosznej audiencji.
Bardzo chcemy cię wziąć do domu z nami,
bardzo chcemy wziąć cię do domu.
Naprawdę nie chciałbym opóźniać tego pokazu,
Ale myślę, że może chciałbyś wiedzieć,
Czy śpiewacy będą śpiewać piosenki,
I czy będą śpiewać długo.
Więc niech zacznie dla ciebie,
Jedyny w swoim rodzaju Billy Shears,
I Klub Samotnych Serc Sierżanta Pieprza.

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


With A Little Help From My Friends (Z Niewielką Pomocą Moich Przyjaciół) (Lennon/McCartney) 00:00

Co byś zrobił, gdybym zaśpiewał fałszywy dźwięk,
Czy wstałbyś i poszedł ode mnie.
Pożycz mi uszy, to zaśpiewam ci piosenkę,
I będę się starał nie śpiewać fałszywie.
Och, osiągam to z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Mm, zachodzę wysoko z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Mm, zamierzam spróbować z niewielką pomocą moich przyjaciół.
Co robię, gdy miłość jest daleko,
(Czy martwi cię bycie samym?)
Jak się czuję pod koniec dnia,
(Czy jesteś smutny dlatego, że jesteś sam dla siebie)
Nie, osiągam to z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Mm, zachodzę wysoko z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Mm, zamierzam spróbować z niewielką pomocą moich przyjaciół.
Czy kogoś potrzebujesz,
Potrzebuję kogoś by kochać.
Czy to może być ktokolwiek,
Chcę by ktoś mnie pokochał.
Czy wierzysz w miłość od pierwszego wejrzenia,
Tak, jestem pewien że to zdarza się cały czas.
Co widzisz, gdy odwracasz się od światła.
Nie mogę ci powiedzieć, ale wiem, że to jest moje.
Och, osiągam to z niewielką pomocą moich przyjaciół.
Mm, zachodzę wysoko z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Mm, zamierzam spróbować z niewielką pomocą moich przyjaciół.
Czy kogoś potrzebujesz,
Potrzebuję kogoś kochać.
Czy to może być ktokolwiek,
Chcę by mnie ktoś pokochał.
Och, osiągam to z niewielką pomocą moich przyjaciół.
Mm, zamierzam spróbować z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Mm, zachodzę wysoko z niewielką pomocą moich przyjaciół.
Tak, osiągam to z niewielką pomocą moich przyjaciół,
Z niewielką pomocą moich przyjaciół.

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


Baby, You're A Rich Man (Jesteś bogatym człowiekiem, kochanie) (Lennon/McCartney) 00:00

Jak to jest być jednym z pięknych ludzi,
Czy teraz wiesz, kim jesteś,
Kim chcesz być,
I czy kiedykolwiek podróżowałaś tak daleko,
Jak tylko można sięgnąć wzrokiem?

Jak to jest być jednym z pięknych ludzi,
Jak często tam byłaś?
Często wystarczająco, by wiedzieć,
Co widziałaś, kiedy tam byłaś,
Nic, czego nie pokazują.

Jesteś bogatym człowiekiem, kochanie,
Jesteś bogatym człowiekiem, kochanie,
Ty również jesteś bogatym człowiekiem, kochanie.
Trzymasz wszystkie swoje pieniądze w wielkiej brązowej torbie w zoo,
Wielka rzecz,
Jesteś bogatym człowiekiem, kochanie,
Jesteś bogatym człowiekiem, kochanie,
Ty również jesteś bogatym człowiekiem, kochanie.

Jak to jest być jednym z pięknych ludzi,
Czy czujesz sie z tego powodu szczęśliwa?
Teraz znalazłaś inny klucz,
Co zamierzasz zagrać?

Jesteś bogatym człowiekiem, kochanie,
Jesteś bogatym człowiekiem, kochanie,
Ty również jesteś bogatym człowiekiem, kochanie.
Trzymasz wszystkie swoje pieniądze w wielkiej brązowej torbie w zoo,
Wielka rzecz,
Jesteś bogatym człowiekiem, kochanie,
Jesteś bogatym człowiekiem, kochanie,
Ty również jesteś bogatym człowiekiem, kochanie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Only A Northern Song (Tylko północna piosenka) (Harrison) 00:00

Jeśli słuchasz tej piosenki,
Możesz pomyśleć, że akordy są pomylone.
Ale nie są.
On po prostu tak to napisał.

Jeśli słuchasz późno w nocy,
Możesz pomyśleć, że zespół nie gra zbyt dobrze.
Ale nie.
Oni po prostu tak to grają.

To naprawdę nie ma znaczenia jakie gram akordy,
Jakie słowa wypowiem lub jaka to pora dnia,
Jeśli jest to tylko północna piosenka.

To naprawdę nie ma znaczenia jakie noszę ubranie,
Jak się miewam, albo czy moje włosy są brązowe,
Jeśli jest to tylko północna piosenka.

Jeśli myślisz, że harmonia
Jest trochę przygłuszona i nieprawidłowa,
Masz rację,
Nie ma tu nikogo.

I mówiłem ci, że nikogo tu nie ma.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


All You Need Is Love (Wszystkim Czego Potrzebujesz Jest Miłość) (Lennon/McCartney) 00:00

Miłość, miłość, miłość,
Miłość, miłość, miłość,
Miłość, miłość, miłość.

Nie ma czegoś co możesz zrobić, a nie mogło być zrobione.
Wszystko co możesz zaśpiewać, mogło być zaśpiewane,
Nie możesz niczego powiedzieć, ale możesz się nauczyć jak grać w tę grę.
To proste.

Nie ma czegoś co możesz zrobić, a nie mogło być zrobione.
Nie ma człowieka, którego możesz obronić, a nie mógł być obroniony
Nie możesz zrobić niczego, ale możesz się nauczyć jak być sobą w odpowiednim czasie.
To proste.

Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość, miłość,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

Miłość, miłość, miłość,
Miłość, miłość, miłość,
Miłość, miłość, miłość.

Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość, miłość,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

Nie ma czegoś co wiesz, a nie jest wiadome,
Wszystko co widzisz, jest pokazane.
To gdzie jesteś, to nie to gdzie chciałeś być,
To proste.

Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość, miłość,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
(Teraz wszyscy)
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
(Wszyscy)
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość, miłość,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


When I'm Sixty-Four (Kiedy Będę Miał 64 lata) (Lennon/McCartney) 00:00

Kiedy będę stary i zacznę tracić włosy,
Za wiele lat.
Czy będziesz ciągle wysyłać mi Walentynkę,
Urodzinowe życzenia, butelkę wina.
Gdy wyjdę na kwadrans,
Czy zamkniesz drzwi.
Czy będziesz mnie ciągle potrzebowała, czy będziesz mnie ciągle karmiła,
Kiedy będę miał 64 lata.
Ty też będziesz starsza,
I gdy powiesz słowo będę mógł zostać z tobą.
Mogę być pod ręką by naprawić korki,
Kiedy wysiądzie światło.
Możesz uszyć sweter przy kominku,
W niedzielę rano iść pojeździć,
Posprzątać w ogrodzie, zasadzić nasiona.
Kto mógłby prosić o więcej.
Czy będziesz mnie ciągle potrzebowała, czy będziesz mnie ciągle karmiła,
Kiedy będę miał 64 lata.
Każdego lata będziemy mogli wynająć dom na wyspie Wight,
Czy to za dużo kochanie.
Powinniśmy oszczędzać.
Nasze wnuki będą siadać na twych kolanach,
Vera, Chuck i Dave.
Wyślij mi kartkę, skrobnij kilka słów.
Pokazując punkty widzenia.
Sprecyzuj dokładnie co masz zamiar powiedzieć.
Twój szczerze ci oddany marnieje.
Daj mi swą odpowiedź wypełnioną w formie.
Moja na zawsze.
Czy będziesz mnie ciągle potrzebowała, czy będziesz mnie ciągle karmiła,
Kiedy będę miał 64 lata.

tłumaczenie : Marcin Guzik (Pajda/Faith Design) pajdek@interia.pl


Nowhere Man (Człowiek Nikt) (Lennon/McCartney) 00:00

To prawdziwy człowiek- nikt,
Żyje w niby-świecie swym,
Snuje swe nijakie plany dla nikogo.

Nie ma swoich poglądów,
Nie wie,dokąd zmierza,
Czyż nie jest on choć trochę podobny
Do mnie i do ciebie?

Człowieku,proszę słuchaj,
Nie wiesz,co cię omija,
Popatrz,
Świat jest na twoje zawołanie.

Jest tak ślepy jak tylko może,
Widzi tylko to co chce zobaczyć
Człowieku,
Powiedz,czy mnie widzisz?

Człowieku,nie martw się,
Daj sobie trochę czasu,nie spiesz się.
Zostaw to dopóki ktoś inny
Nie poda ci ręki.

Nie ma swoich poglądów,
Nie wie,dokąd zmierza,
Czyż nie jest on choć trochę podobny
Do mnie i do ciebie?

Człowieku,proszę słuchaj,
Nie wiesz,co cię omija,
Popatrz,
Świat jest na twoje zawołanie.

To prawdziwy człowiek- nikt,
Żyje w niby-świecie swym,
Snuje swe nijakie plany dla nikogo.
Snuje swe nijakie plany dla nikogo.
Snuje swe nijakie plany dla nikogo.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


It's All Too Much (To wszystko za dużo) (Harrison) 00:00

Kiedy patrzę w twoje oczy,
Widzę w nich twoją miłość dla mnie,
I im bardziej się w nie wpatruję,
Tym więcej mogę zobaczyć.

To wszystko za dużo dla mnie do wzięcia,
Miłość, która jaśnieje wokół ciebie,.
Wszędzie jest to, co robisz,
To wszystko za dużo dla nas do wzięcia.

Spływając w dół strumieniem czasu,
Z życia do życia ze mną,
Nie robi to żadnej różnicy, gdzie jesteś,
Lub gdzie chciałabyś być.

To wszystko za dużo dla mnie do wzięcia,
Miłość, która jaśnieje wokół.
Cały świat jest tortem urodzinowym,
Więc weź kawałek, ale nie za dużo.

Sprzedaj mnie na srebrne słońce,
Gdzie wiem, że będę wolny,
Pokaż mi, że jestem wszędzie
I zabierz mnie do domu na herbatę.

To wszystko za dużo dla mnie do zobaczenia,
Miłość, która jaśnieje wokół.
Im więcej się uczę, tym mniej wiem,
A to, co robię jest tylko pracą.

To wszystko za dużo dla mnie do wzięcia,
Miłość, która jaśnieje wokół.
Wszędzie jest to, co robisz,
To wszystko za dużo dla nas do wzięcia.
To wszystko za dużo, to wszystko za dużo.

Twoje długie blond włosy i błękitne oczy,
Za dużo, za dużo...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl