1


front_

rewers_

środek (lewo)_

środek (prawo)_

Oznaczenie : Apple UK 29325

Data wydania : 13 listopada 2000


Love Me Do (Kochaj Mnie Prawdziwie) (Lennon/McCartney) 00:00

Kochaj, kochaj mnie prawdziwie.
Wiesz, że Cię kocham,
Zawsze będe szczery,
Więc proszę, kochaj mnie prawdziwie.
O, kochaj mnie prawdziwie.

Kochaj, kochaj mnie prawdziwie.
Wiesz, że Cię kocham,
Zawsze będe szczery,
Więc proszę, kochaj mnie prawdziwie.
O, kochaj mnie prawdziwie.

Ktoś do kochania,
Ktoś nowy.
Ktoś do kochania,
Ktoś jak ty.

Kochaj, kochaj mnie prawdziwie.
Wiesz, że Cię kocham,
Zawsze będe szczery,
Więc proszę, kochaj mnie prawdziwie.
O, kochaj mnie prawdziwie.

Kochaj, kochaj mnie prawdziwie.
Wiesz, że Cię kocham,
Zawsze będe szczery,
Więc proszę, kochaj mnie prawdziwie.
O, kochaj mnie prawdziwie.

Tak, kochaj mnie prawdziwie.
Tak, o, kochaj mnie prawdziwie.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


From Me To You (Ode mnie do ciebie) (Lennon/McCartney) 00:00

Jeśli jest cokolwiek czego pragniesz,
Jeśli jest cokolwiek co mogę zrobić,
To tylko zadzwoń do mnie i wyślę to do ciebie
Z miłością ode mnie do ciebie.

Mam wszystko czego pragniesz,
Jak serce, które jest tak szczere.
Tylko zadzwoń do mnie i prześlę ci je
Z miłością ode mnie do ciebie.

Mam ramiona, które pragną cię obejmować
I trzymać obok mnie,
Mam usta, które pragną cię całować
I zadowalać cię.

Jeśli jest cokolwiek czego pragniesz,
Jeśli jest cokolwiek co mogę zrobić,
To tylko zadzwoń do mnie i wyślę to do ciebie
Z miłością ode mnie do ciebie.

Tylko zadzwoń do mnie i wyślę to do ciebie
Z miłością ode mnie do ciebie.
Ode mnie do ciebie
Tylko zadzwoń do mnie i wyślę to do ciebie
Z miłością ode mnie do ciebie.

Mam ramiona, które pragną cię obejmować
I trzymać obok mnie,
Mam usta, które pragną cię całować
I zadowalać cię.

Jeśli jest cokolwiek czego pragniesz,
Jeśli jest cokolwiek co mogę zrobić,
To tylko zadzwoń do mnie i wyślę to do ciebie
Z miłością ode mnie do ciebie.
Do ciebie, do ciebie, do ciebie.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


She Loves You (Ona kocha cię) (Lennon/McCartney) 00:00

Ona kocha cię, tak, tak, tak,
Ona kocha cię, tak, tak, tak,
Ona kocha cię, tak, tak, tak.

Myślisz, że straciłeś swoją miłość,
A ja widziałem ją wczoraj.
Ty jesteś tym o kim ona myśli
I ona powiedziała mi co powiedzieć.
Ona powiedziała, że cię kocha i ty wiesz, że nie może być źle,
Tak, ona kocha cię i ty wiesz, że powinieneś być zadowolony.

Ona powiedziała, że skrzywdziłeś ją tak, że prawie straciła zmysły z rozpaczy.
Ale ona teraz mówi, że wie, że nie jesteś typem kogoś kto krzywdzi.

Ona powiedziała, że cię kocha i ty wiesz, że nie może być źle.
Tak, ona kocha cię i ty wiesz, że powienieneś być zadowolony.

Ona kocha cię, tak, tak, tak,
Ona kocha cię, tak, tak, tak
I z taką miłością ty wiesz, że powinieneś być zadowolony.

Wiesz, że to zależy od ciebie, myślę, że tylko tak będzie uczciwie.
Duma i ciebie może zranić, przeproś ją, ponieważ
Ona kocha cię i ty wiesz, że nie może być źle,
Tak, ona kocha cię i ty wiesz, że powinieneś być zadowolony.

Ona kocha cię, tak, tak, tak,
Ona kocha cię, tak, tak, tak
I z taką miłością ty wiesz, że powinieneś być zadowolony.
I z taką miłością ty wiesz, że powinieneś być zadowolony,
I z taką miłością ty wiesz, że powinieneś być zadowolony.
Tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


I Want To Hold Your Hand (Pragnę trzymać cię za rękę) (Lennon/McCartney) 00:00

Och tak, powiem ci coś.
Myślę, że zrozumiesz
Kiedy mówię:
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę.

Och, proszę powiedz mi,
Że pozwolisz mi być swoim mężczyzną
I proszę powiedz mi,
Że pozwolisz mi trzymać cię za rękę.
Teraz pozwól mi trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę.

I kiedy dotykam cię
Czuję się szczęśliwy na duszy,
To takie uczucie,
Że nie mogę ukryć mojej miłości,
Nie mogę ukryć, nie mogę ukryć.

Tak, ty masz to coś,
Myślę, że zrozumiesz
Kiedy mówię:
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę.

I kiedy dotykam cię
Czuję się szczęśliwy na duszy,
To takie uczucie,
Że nie moge ukryć mojej miłości,
Nie mogę ukryć, nie mogę ukryć.

Tak, ty masz to coś,
Myślę, że zrozumiesz
Kiedy mówię:
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę,
Pragnę trzymać cię za rękę.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Can't Buy Me Love (Nie Można Kupić Miłości) (Lennon/McCartney) 00:00

Nie można kupić miłości, miłości.
Nie można kupić miłości.

Kupię ci diamentowy pierścionek mój przyjacielu,
Jeżeli to sprawi, że poczujesz się lepiej.
Zdobędę wszystko, co tylko będziesz chciał przyjacielu,
Abyś poczuł się lepiej.
Bo nie dbam o pieniądze,
Za pieniądze nie można kupić miłości.

Dam ci wszystko co mam,
Jeżeli powiesz, że mnie kochasz.
Nie mogę ci wiele dać,
Ale dam to co mam.
Bo nie dbam o pieniądze,
Za pieniądze nie można kupić miłości.

Nie można kupić miłości,
Wszyscy mi to mówią.
Nie można kupić miłości,
Nie, nie, nie, nie.

Powiedz, że nie chcesz diamentowego pierścionka,
I będę zadowolony.
Powiedz, że potrzebujesz czegoś,
Czego nie można kupić.
Bo nie dbam o pieniądze,
Za pieniądze nie można kupić miłości.

Nie można kupić miłości,
Wszyscy mi to mówią.
Nie można kupić miłości,
Nie, nie, nie, nie.

Powiedz, że nie chcesz diamentowego pierścionka,
I będę zadowolony.
Powiedz, że potrzebujesz czegoś,
Czego nie można kupić.
Bo nie dbam o pieniądze,
Za pieniądze nie można kupić miłości.

O, nie można kupić miłości, miłości,
Nie można kupić miłości, o.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


A Hard Day's Night (Noc Po Ciężkim Dniu) (Lennon/McCartney) 00:00

To noc po ciężkim dniu,
Harowałem jak wół.
To noc po ciężkim dniu,
Powinienem spać jak zabity.

Ale kiedy wrócę do domu,
Znajdę rzecze, które zrobiłaś dla mnie,
Abym poczuł się lepiej.

Wiesz, że pracuję cały dzień,
Żeby mieć pieniądze, aby kupować ci rzeczy.
I to ważne, aby słyszeć,
Że chcesz dać mi wszystko

Więc dlaczego powinienem rozpaczać,
Bo kiedy zastaję cię samą,
Wiesz, że czuje się dobrze.

Kiedy jestem w domu wszystko wydaje siębyć w porządku,
Kiedy jestem w domu przytulasz mnie mocno, mocno

To noc po ciężkim dniu,
Harowałem jak wół.
To noc po ciężkim dniu,
Powinienem spać jak zabity.

Ale kiedy wrócę do domu,
Znajdę rzeczy, które zrobiłaś dla mnie,
Abym poczuł się lepiej, o!.

Więc dlaczego powinienem rozpaczać,
Bo kiedy zastaję cię samą,
Wiesz, że czuje się dobrze.

Kiedy jestem w domu wszystko wydaje się być w porządku,
Kiedy jestem w domu przytulasz mnie mocno, mocno

To noc po ciężkim dniu,
Harowałem jak wół.
To noc po ciężkim dniu,
Powinienem spać jak zabity.

Ale kiedy wrócę do domu,
Znajdę rzeczy, które zrobiłaś dla mnie,
Abym poczuł się lepiej.
Abym poczuł się lepiej.

tłumaczenie : Magdalena Rygał rygal@poczta.onet.pl


I Feel Fine (Czuję się świetnie) (Lennon/McCartney) 00:00

Moja mała jest dla mnie dobra,
Jest tak szczęśliwa,jak tylko może być,
Powiedziała tak,
Kocham ją i czuję się świetnie.

Wiesz,mówi,że jest moja,
Powiedziała tak,
Kocham ja i czuję się świetnie.

Jestem tak szczęśliwy,że ona jest moja małą dziewczynką
Ona jest tak szczęsliwa,że mówi całemu swiatu...

..że jej chłopak kupuje jej wszystko,
Ona tak mówi,
Kocha mnie,a ja czuję się świetnie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Eight Day's A Week (Osiem dni w tygodniu) (Lennon/McCartney) 00:00

Potrzebuję twojej miłości, kochanie,
Sądzę, że wiesz, że to prawda,
mam nadzieję, że potrzebujesz mojej miłości, kochanie,
Tak jak ja potrzebuję ciebie.

Przytul mnie, kochaj mnie, przytul mnie, kochaj mnie,
Nie mam niczego oprócz miłości, kochanie,
Osiem dni w tygodniu.

Kochać cię każdego dnia, skarbie,
zawsze jest w mojej myśli
Jedna rzecz, którą mogę powiedzieć, skarbie:
Kocham cię cały czas

Osiem dni w tygodniu kocham cię,
osiem dni w tygodniu to za mało,
aby pokazać jak bardzo mi na tobie zależy.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Ticket To Ride (Bilet na podróż) (Lennon/McCartney) 00:00

Myślę, że będę smutny, myślę, że będzie to dziś, tak!
Dziewczyna, która doprowadza mnie do szaleństwa wyjeżdża.

Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ale ją to nic nie obchodzi.

Ona powiedziała, że życie ze mną ją dołuje, tak!
Że nigdy nie będzie wolna, gdy ja będę w pobliżu.

Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż
I ją to nic nie obchodzi.

Nie wiem dlaczego ona wyjeżdża tak szybko.
Powinna to przemyśleć,
Powinna to zrobić ze mną.
Zanim się pożegna,
Powinna to przemyśleć,
Powinna to zrobić ze mną.

Myślę, że będę smutny, myślę, że będzie to dziś, tak!
Dziewczyna, która doprowadza mnie do szaleństwa wyjeżdża.

Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ale ją to nic nie obchodzi.

Nie wiem dlaczego ona wyjeżdża tak szybko.
Powinna to przemyśleć,
Powinna to zrobić ze mną.
Zanim się pożegna,
Powinna to przemyśleć,
Powinna to zrobić ze mną.

Ona powiedziała, że życie ze mną ją dołuje, tak!
Że nigdy nie będzie wolna, gdy ja będę w pobliżu.

Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ale ją to nic nie obchodzi.
Moją ukochaną to nic nie obchodzi.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Help! (Pomocy!) (Lennon/McCartney) 00:00

Pomocy! Potrzebuję kogoś.
Pomocy! Nie tylko kogokolwiek.
Pomocy! Ty wiesz, że potrzebuję kogoś.
Pomocy!

Kiedy byłem młodszy,
O wiele młodszy niż dziś,
Nie potrzebowałem niczyjej pomocy w żadnej sprawie.
Ale teraz te dni minęły,
Nie jestem już tak pewny siebie,
Teraz zmieniłem zdanie,
I otworzyłem się.

Pomóż mi jeśli potrafisz,
Czuję się beznadziejnie
I doceniam to, że jesteś koło mnie.
Pomóż mi stanąć na nogi.
Czy proszę, proszę pomożesz mi?

A teraz moje życie zmieniło się
W tak wielu aspektach.
Moja niezależnośc wydaje się znikać we mgle.
Ale zawsze teraz, jak i wtedy czuję się tak niepewnie.
Wiem tylko, że potrzebuję cię jak nigdy przedtem.

Pomóż mi jeśli potrafisz,
Czuję się beznadziejnie
I doceniam to, że jesteś koło mnie.
Pomóż mi stanąć na nogi.
Czy proszę, proszę pomożesz mi?

Kiedy byłem młodszy,
O wiele młodszy niż dziś,
Nie potrzebowałem niczyjej pomocy w żadnej sprawie.
Ale teraz te dni minęły,
Nie jestem już tak pewny siebie,
Teraz zmieniłem zdanie,
I otworzyłem się.

Pomóż mi jeśli potrafisz,
Czuję się beznadziejnie
I doceniam to, że jesteś koło mnie.
Pomóż mi stanąć na nogi.
Czy proszę, proszę pomożesz mi?
Pomóż mi!
Pomóż mi!

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Yesterday (Wczoraj) (Lennon/McCartney) 00:00

Wczoraj wszystkie problemy wydawały się odległe,
Teraz wydaje się, że one jednak pozostaną,
Och, wolę wczorajszy dzień.

Nagle, nie jestem nawet w połowie tym, kim miałem być.
Jest tu cień wiszący nade mną,
Och, wczorajszy dzień nadszedł niespodziewanie.

Dlaczego ona musiała odejść? Nie wiem, nie powiedziała.
Powiedziałem coś nie tak, teraz tęsknię za wczorajszym dniem.

Wczoraj miłość była czymś w rodzaju prostej gry,
Teraz potrzebuję kryjówki,
Och, wolę wczorajszy dzień.

Dlaczego ona musiała odejść? Nie wiem, nie powiedziała.
Powiedziałem coś nie tak, teraz tęsknię za wczorajszym dniem.
Wczoraj miłość była czymś w rodzaju prostej gry,
Teraz potrzebuję kryjówki,
Och, wolę wczorajszy dzień.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Day Tripper (Dzienny Wycieczkowicz) (Lennon/McCartney) 00:00

Był dobry powód,
by łatwo wyrwać się stąd,
Był dobry powód,
by łatwo wyrwać się stąd, teraz

Była dziennym wycieczkowiczem,
z biletem w jedną stronę,tak,
trochę trwało, zanim to odkryłem,
ale teraz już wiem,

Lubi się ze mną droczyć,
już prawie dałem się skusić,
Lubi się ze mną droczyć,
już prawie dałem się skusić, teraz

Była dziennym wycieczkowiczem,
z biletem w jedną stronę,tak,
trochę trwało, zanim to odkryłem,
ale teraz już wiem,

Próbowałem jej dogodzić,
lecz dała mi tylko jedną noc,
Próbowałem jej dogodzić,
lecz dała mi tylko jedną noc,

Była dziennym wycieczkowiczem,
niedzielnym kierowcą, tak,
trochę trwało, zanim to odkryłem,
ale teraz już wiem,

Dzienny wycieczkowicz...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


We Can Work It Out (Poradzimy sobie z tym) (Lennon/McCartney) 00:00

Spójrz na to z mojej strony,
czy muszę powtarzać to aż do upadłego?
Ale skoro widzisz to tylko na swój sposób,
to wiedz, że nasza miłość może wkrótce minąć,
ale jakoś sobie z tym poradzimy,
poradzimy sobie z tym.

Zastanów się co mówisz,
choć wydaje ci się, że wszystko jest w porządku to wcale tak nie jest,
pomyśl o tym, co ja mówię,
możemy jakoś sobie poradzić albo od razu się pożegnać,
poradzimy sobie z tym,
poradzimy sobie z tym.

Życie jest tak krótkie,
nie mamy czasu na kłótnie i nerwy,
zawsze sądziłem, że to głupota,
więc poproszę cię jeszcze raz,

Spójrz na to z mojej strony,
czas pokaże, czy mam rację czy nie,
ale skoro widzisz to tylko na swój sposób,
to jest szansa, że być może wkrótce się rozstaniemy,
ale jakoś sobie z tym poradzimy,
poradzimy sobie z tym.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Paperback Writer (Pisarz powieści kieszonkowych) (Lennon/McCartney) 00:00

Drogi Panie lub Droga Pani - czy przeczytacie moją książkę?
Napisanie jej zajeło mi lata - rzućcie chociaż okiem,
Jest oparta na powieści człowieka o nazwisku Lear,
A ja potrzebuję pracy więc chciałbym zostać pisarzem powieści kieszonkowych,
Pisarzem powieści kieszonkowych.

To brudna historia brudnego człowieka,
Którego nie rozumie jego własna żona,
Jego syn pracuje dla 'Daily Mail',
To stała praca, ale on chce być pisarzem powieści kieszonkowych,
Pisarzem powieści kieszonkowych.

To tysiąc stron - możecie kilka dodać lub odjąć,
Napiszę więcej w tydzień lub dwa,
Mogę ją przedłużyć jeżeli podoba wam się styl,
Mogę ją całkiem zmienić i chciałbym zostać pisarzem powieści kieszonkowych,
Pisarzem powieści kieszonkowych.

Jeżeli naprawdę wam się podoba możecie dostać do niej prawa,
Możecie zarobić milion z dnia na dzień,
Jeżeli musicie ją zwrócić, możecie przysłać ją tutaj,
Ale potrzebuję złapać oddech i chcę zostać pisarzem powieści kieszonkowych,
Pisarzem powieści kieszonkowych.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Yellow Submarine (Żółta łódź podwodna) (Lennon/McCartney) 00:00

W mieście,w którym się urodziłem
Mieszkał człowiek,który wypływał na morze,
I powiedział nam o swoim życiu
Na pokładzie łodzi podwodnych
Więc żeglowaliśmy w stronę słońca,
Aż znaleźliśmy morze zieleni
I żyliśmy poniżej fal,
W naszej żółtej łodzi podwodnej.

Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej
Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej.

I nasi wszyscy przyjaciele są na pokładzie
Wielu z nich mieszka zaraz obok,
A zespół zaczyna grać...

Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej
Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej.

(-Cała naprzód, Panie Bosmanie,cała naprzód!
-Jest cała naprzód, Sierżancie!
-Rzućcie liny,rzućcie liny!
-Tak jest,Sir!)

Kiedy żyliśmy beztrosko,
Każdy z nas miał wszystko,czego chciał,
Błękit nieba i zieleń morza
W naszej żółtej łódzi podwodnej.

Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej.
Wszyscy żyjemy w żółtej łodzi podwodnej,
żółtej łodzi podwodnej,żółtej łodzi podwodnej.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Eleanor Rigby (Eleanor Rigby) (Lennon/McCartney) 00:00

Spójrz na tych wszystkich samotnych ludzi,
Spójrz na tych wszystkich samotnych ludzi.

Eleanor Rigby
zbiera ryż W kościele, gdzie właśnie odbył się ślub,
Żyje we śnie,
Czeka przy oknie,
Nosząc twarz, którą trzyma w słoiku przy drzwiach,
Ale dla kogo?

Ci wszyscy samotni ludzie,
Skąd oni wszyscy pochodzą?
Ci wszyscy samotni ludzie,
Gdzie jest ich miejsce?

Ojciec McKenzie
Pisze słowa modlitwy, której nikt nie wysłucha,
Nikt nie podchodzi bliżej,
Patrz jak pracuje,
W samotności cerując po nocach swoje skarpetki,
O co się troszczy?

Eleanor Rigby
Zmarła w kościele, a wraz z nią pochowano jej wspomnienie,
Nikt nie przyszedł,
Ojciec McKenzie
Schodząc z grobu strzepuje z rąk kurz,
Nikt nie został zbawiony.

Ci wszyscy samotni ludzie,
Skąd oni wszyscy pochodzą?
Ci wszyscy samotni ludzie,
Gdzie jest ich miejsce?

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Penny Lane (Penny Lane*) (Lennon/McCartney) 00:00

*nazwa uliczki w Liverpoolu; Pensowy Zaułek

Na Penny Lane jest fryzjer, który pokazuje fotografie
każdej osoby, którą miał przyjemność poznać,
a wszyscy ludzie, którzy tędy przechodzą,
zatrzymują się i mówią - Cześć!

Na rogu widać bankiera w jego samochodzie,
małe dzieci śmieją się z niego za jego plecami,
a on nigdy nie nosi płaszcza nieprzemakalnego gdy leje deszcz,
bardzo dziwne,

Penny Lane jest ciągle w moich uszach i przed oczami,
siedzę sobie mokry pod niebieskim, podmiejskim niebem,
a tymczasem...

Na Penny Lane stoi strażak ze swą klepsydrą,
w kieszeni trzyma portret Królowej,
lubi trzymać swój wóz strażacki w czystości,
cóż, to czysty wóz,

Penny Lane jest ciągle w moich uszach i przed oczami,
latem pełne ryb i ciasteczek,
a tymczasem...

Za wiatą przystanku na środku pętli autobusowej
śliczna pielęgniarka sprzedaje z tacy szczeniątka,
i chociaż czuje się jakby grała w przedstawieniu,
jest tak czy siak,

Na Penny Lane fryzjer strzyże kolejnego klienta,
widzimy bankiera, który czeka, by też się ostrzyc,
aż nagle wprost z ulewnego deszczu wbiega strażak,
bardzo dziwne

Penny Lane jest ciągle w moich uszach i przed oczami,
siedzę sobie mokry pod niebieskim, podmiejskim niebem,
a tymczasem...

Penny Lane jest ciągle w moich uszach i przed oczami,
Tam pod niebieskim, podmiejskim niebem,
Penny Lane.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


All You Need Is Love (Wszystkim Czego Potrzebujesz Jest Miłość) (Lennon/McCartney) 00:00

Miłość, miłość, miłość,
Miłość, miłość, miłość,
Miłość, miłość, miłość.

Nie ma czegoś co możesz zrobić, a nie mogło być zrobione.
Wszystko co możesz zaśpiewać, mogło być zaśpiewane,
Nie możesz niczego powiedzieć, ale możesz się nauczyć jak grać w tę grę.
To proste.

Nie ma czegoś co możesz zrobić, a nie mogło być zrobione.
Nie ma człowieka, którego możesz obronić, a nie mógł być obroniony
Nie możesz zrobić niczego, ale możesz się nauczyć jak być sobą w odpowiednim czasie.
To proste.

Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość, miłość,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

Miłość, miłość, miłość,
Miłość, miłość, miłość,
Miłość, miłość, miłość.

Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość, miłość,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

Nie ma czegoś co wiesz, a nie jest wiadome,
Wszystko co widzisz, jest pokazane.
To gdzie jesteś, to nie to gdzie chciałeś być,
To proste.

Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość, miłość,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
(Teraz wszyscy)
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość,
(Wszyscy)
Wszystkim czego potrzebujesz jest miłość, miłość,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz,
Miłość jest wszystkim czego potrzebujesz.

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Hello Goodbye (Witaj, Żegnaj) (Lennon/McCartney) 00:00

Ty mówisz tak, ja mówię nie,
Mówisz zatrzymaj się, ja mówię idź, idź, idź.
O nie.
Ty mówisz żegnaj, a ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj.
Ja mówię wysoko, ty mówisz nisko,
Ty pytasz czemu, ja mówię, że nie wiem.
O nie.
Ty mówisz żegnaj, a ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj.

Czemu, czemu, czemu...
Mówisz żegnaj
Żegnaj, żegnaj.

Ty mówisz żegnaj, a ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj.

Ty mówisz tak, ja mówię nie,
Mówisz zatrzymaj się, ja mówię idź, idź, idź.
O nie.
Ty mówisz żegnaj, a ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj,
Witaj, witaj.
Nie wiem czemu mówisz żegnaj,
Gdy ja mówię witaj,

hela, heba helloa
hela, heba helloa

tłumaczenie : Kuba Sieczko jsieczko@amwaw.edu.pl


Lady Madonna (Pani Madonno) (Lennon/McCartney) 00:00

Pani Madonno, dzieci u twych stóp,
Zastanawiają się jak wiążesz koniec z końcem?
Kto znajduje pieniądze, kiedy trzeba zapłacić czynsz?
Czy myślałaś, że pieniądze spadają z nieba?

W piątek wieczorem zjawia się bez walizki,
W niedzielny poranek skrada się jak zakonnica,
W poniedziałek dziecko nauczyło się wiązać buty,
Zobacz jak biegają,

Pani Madonno, niemowlę u twojej piersi
Zastanawia się, jak dasz radę wykarmić resztę,
Zobacz jak biegają,
Zobacz jak biegają.

Pani Madonno, leżąc na łóżku
Posłuchaj muzyki rozbrzmiewającej w twej głowie.

Wtorkowe popołudnie nigdy się nie kończy,
A środę rano nie dowieźli gazet,
w czwartek w nocy miałaś zacerować pończochy,
Zobacz jak biegają.

Pani Madonno, dzieci u twych stóp,
Zastanawiają się jak wiążesz koniec z końcem?

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Hey Jude (Hej Jude) (Lennon/McCartney) 00:00

Hej Jude, głowa do góry,
Niech ta smutna piosenka dzięki tobie stanie się lepsza,
Pamiętaj by wpuścić ją do swego serca,
A wtedy wszystko się poprawi.

Hej, Jude - nie bój się,
Zmuszono cię do tego, więc idź i weź ją,
Chwila, w której poczujesz ją pod skórą sprawi,
Że wszystko zacznie się poprawiać,

A kiedy tylko poczujesz ból, hej Jude, pamiętaj,
Nie musisz dźwigać świata na swoich ramionach,
Bo tylko głupcy nie okazują swych uczuć,
A przez to ich świat staje się zimniejszy,

Hej Jude - nie rozczaruj mnie,
Znalazłeś ją, teraz idź i weź ją,
Pamietaj, by wpuścić ją do serca,
A wtedy wszystko się poprawi,

Więc do dzieła, hej Jude - no dalej!
Czekasz na kogoś, kto ci pomoże?
Czy nie wiesz, że tylko ty możesz tego dokonać?
Wszystko jest tylko w twoich rękach.

Hej Jude, głowa do góry,
Niech ta smutna piosenka dzięki tobie stanie się lepsza,
Pamiętaj by wpuścić ją do swego serca,
A wtedy wszystko będzie lepiej,
Lepiej, lepiej, lepiej...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Get Back (Wróć) (Lennon/McCartney) 00:00

Jojo myślał, że jest samotnikiem,
Ale wiedział, że to nie mogło długo trwać.
Opuścił swój dom w Tuscon, w Arizonie
Dla jakiejś kalifornijskiej trawy.

Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce.
Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce,
Wróć, Jojo,
Do domu.

Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce.
Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce,
Wróć, Jo.

Słodka Loretta Martin myślała, że jest kobietą,
Ale była innym facetem.
Wszystkie dziewczęta wokoło mówiły, że dostanie za swoje,
Ale ona się tym nie przejmuje.

Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce.
Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce,
Wróc, Loretta,
Do domu.

Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce.
Lecz wróć, wróć,
Wróć tam, gdzie jest twoje miejsce,
Wróć, Loretta.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


The Ballad of John And Yoko (Ballada o Johnie i Yoko) (Lennon/McCartney) 00:00

Stojąc w porcie w Southampton,
Próbowaliśmy dostać się do Holandii lub Francji,
Ale facet w płaszczu przeciwdeszczowym stwierdził:
- Musicie wracać.
Wiesz, nigdy nie dali nam nawet szansy,

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

W końcu samolotem dotarliśmy do Paryża,
Miodowy miesiąc spędziliśmy nad Sekwaną,
Potem zadzwonił Peter Brown, by powiedzieć
- OK, możecie to zrobić,
Możecie się pobrać na Gibraltarze koło Hiszpanii.

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

Z Paryża pojechaliśmy do hotelu Hilton w Amsterdamie,
Rozmawialiśmy z naszych łóżek przez tydzień,
A gazety zapytały:
- Powiedzcie, co wy tam robicie w tym łóżku?
Odpowiedziałem - Staramy się tylko walczyć o pokój.

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

Odkładając każdy grosz na czarną godzinę,
A wszystkie ciuchy oddając potrzebującym,
Wczoraj wieczorem żona stwierdziła:
- Chłopcze, kiedy umrzesz,
Nie zabierzesz ze sobą nic, prócz swej duszy, pomyśl.

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

Błyskawicą przenieśliśmy się do Wiednia,
Zajadaliśmy z torby czekoladowe ciasto,
A gazety stwierdziły:
- Ona go opętała,
Wyglądają jak dwoje guru w damskim przebraniu.

Porannym lotem wróciliśmy do Londynu,
W woreczku przywieźliśmy 50 żołędzi,
Facet z prasy powiedział:
- Życzymy wam wielu sukcesów,
Dobrze jest mieć was oboje z powrotem.

Chryste, to nie jest takie proste,
Sam wiesz jakie to może być ciężkie,
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.
A jeśli wszystko tak dalej się potoczy,
To pewnie mnie ukrzyżują.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Something (Coś) (Harrison) 00:00

Jest coś w tym, jak się porusza,
Co sprawia, że pociąga mnie jak żadna inna,
Jest coś w tym, jak mnie uwodzi,
Nie chcę jej teraz opuszczać,
Wiesz, jak bardzo w to wierzę.

Gdzieś w swym uśmiechu wie,
Że nie potrzebuję nikogo oprócz niej,
Mówi mi o tym coś w jej sposobie bycia,
Nie chcę jej teraz opuszczać,
Wiesz, jak bardzo w to wierzę.

Pytasz mnie, czy moja miłość dorośnie?
Nie wiem, nie wiem,
Zostań w pobliżu a wszystko wkrótce się wyjaśni,
Nie wiem, nie wiem.

Wie, że jest coś takiego co sprawia,
Że muszę myśleć o niej bezustannie,
Jest coś w tym wszystkim, co mi okazuje,
Nie chcę jej teraz opuszczać,
Wiesz, jak bardzo w to wierzę.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Come Together (Chodźcie razem) (Lennon/McCartney) 00:00

Oto nadchodzi stary płaski szczyt,
Powoli dorasta,
Ma oczy jak yo-yo,
Chce mieć święty walec,
Ma włosy do kolan,
Musi być błaznem,
Bo robi to co lubi.

Nie nosi błyszczących butów,
Ma palec u nogi zmiażdżony od piłki nożnej,
Ma palec u ręki jak małpa,
Strzela sobie Coca-colę,
Mówi - Ja znam ciebie, ty znasz mnie,
Jedyne co mogę ci powiedzieć to to,
Że musisz być wolny.

Chodźcie razem, w tej chwili, za mną.

Poluje na to, aby się pokazać,
Ma gumowiec morsa,
Ma kredens Ono,
Kiedyś złamał sobie kręgosłup,
Ma stopy poniżej kolan,
Gdy przytrzyma cię w swoim fotelu,
Możesz poczuć jego chorobę.

Chodźcie razem, w tej chwili, za mną.

On - kolejka z wesołego miasteczka,
Dostał pierwsze ostrzeżenie,
Ma mętną wodę,
A chce filtr Mojo,
Mówi - Jeden i jeden i jeden to trzy,
Musi dobrze wyglądać,
Bo trudno go zobaczyć.

Chodźcie razem, w tej chwili, za mną.
Chodźcie razem, o tak,
Chodźcie razem, o tak...

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Let It Be (Niech tak będzie) (Lennon/McCartney) 00:00

Kiedy mam kłopoty,
Przychodzi do mnie mama Mary,
Mówiąc słowa mądrości: niech tak będzie,
W każdej czarnej godzinie,
Ona wciąż stoi przy mnie,
Mówiąc słowa mądrości: niech tak będzie,

Niech tak będzie, (x4)
Szepcząc słowa mądrości: niech tak będzie,

I kiedy żyjący na świecie ludzie
O złamanych sercach pogodzą się,
Odpowiedzią będą dla nich te słowa: niech tak będzie,
I mimo, że mogą być podzieleni,
Wciąż będą dostrzegać swą szansę,
Odpowiedzią będą dla nich te słowa: niech tak będzie

Niech tak będzie, (x4)
odpowiedzią będą dla nich te słowa: niech tak będzie

I nawet w pochmurną noc,
Wciąż jaśnieje nade mną światło,
Będzie lśnić aż do jutra, niech tak będzie,
Budzę się na dźwięk muzyki,
Mama Mary przychodzi do mnie,
Mówiąc słowa mądrości: niech tak będzie.

Niech tak będzie, (x4)
Szepcząc słowa mądrości: niech tak będzie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


The Long And Winding Road (Długa i kręta droga) (Lennon/McCartney) 00:00

Długa i kręta droga,
Która prowadzi do twych drzwi,
Nigdy nie zniknie,
Widziałem tę drogę wcześniej,
Zawsze prowadzi mnie tutaj,
Prowadzi mnie do twych drzwi,

Dzika i wietrzna noc,
Deszcz zmywa wszystko dookoła,
Płacząc przez cały dzień
Napełnił kałużę swoimi łzami,
Dlaczego zostawiłaś mnie stojącego tutaj?
Pozwól mi poznać tę drogę.

Wiele razy byłem samotny i wiele razy płakałem,
I tak nigdy nie poznasz tych dróg, których próbowałem.

Ale one wciąż prowadzą mnie z powrotem
Do długiej i krętej drogi,
Zostawiłaś mnie tutaj dawno,
Bardzo dawno temu,
Nie pozwól mi dłużej tu czekać,
Zaprowadź mnie do swych drzwi.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl