Beatles For Sale


front

rewers

środek (lewo)

środek (prawo)

Oznaczenie : Parlophone PMC 1240 MONO / PCS 3058 STEREO

Data wydania : 4 grudnia 1964


No Reply (Bez odpowiedzi) (Lennon/McCartney) 00:00

To zdarzyło się już wcześniej,
Kiedy podszedłem do twoich drzwi,
Bez odpowiedzi.
Powiedzieli, że to nie byłaś ty,
Ale ja zobaczyłem cię podpatrującą prze twoje okno.
Zobaczyłem światło, zobaczyłem światło.
Wiem, że mnie widziałaś,
Bo spojrzałem, by zobaczyć twoją twarz.

Próbowałem zadzwonić,
Powiedzieli, że nie ma cię w domu,
To kłamstwo,
Bo wiem, gdzie byłaś,
Zobaczyłem cię przechodzącą w drzwiach.
Prawie umarłem, prawie umarłem,
Bo szłaś za rękę
Z innym mężczyzną na moim miejscu.

Gdybym był na twoim miejscu, pojąłbym, że ja
Kocham cię mocniej niż jakikolwiek inny facet
I wybaczę kłamstwa,
Które usłyszałem wcześniej,
Kiedy nie dałaś mi żadnej odpowiedzi.

Próbowałem zadzwonić,
Powiedzieli, że nie ma cię w domu,
To kłamstwo,
Bo wiem, gdzie byłaś,
Zobaczyłem cię przechodzącą w drzwiach.
Prawie umarłem, prawie umarłem,
Bo szłaś za rękę
Z innym mężczyzną na moim miejscu.

Żadnej odpowiedzi, żadnej odpowiedzi.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


I'm A Loser (Jestem przegrany) (Lennon/McCartney) 00:00

Jestem przegrany, jestem przegrany,
I nie jestem tym, na kogo wyglądam.

Ze wszystkich tych miłości, które były udane i tych, które nie,
Jest jedna miłość,
Z którą nigdy nie powinienem był się zetknąć.
Ona była wyjątkowa, mój przyjacielu,
Powinienem był wiedzieć,
Że weźmie nade mną górę.

Jestem przegrany,
I straciłem kogoś kto był mi bliski.
Jestem przegrany i nie jestem tym, na kogo wyglądam.

Chociaż śmieję się i zachowuję jak pajac,
Pod maską clowna
"Noszę" niezadowoloną minę.
Moje łzy leją się jak deszcz z nieba,
Czy to dla niej czy dla siebie płaczę?

Jestem przegrany,
I straciłem kogoś kto był mi bliski.
Jestem przegrany,
I nie jestem tym, na kogo wyglądam.

Co zrobiłem by zasłużyć na taki los?
Zdałem sobie sprawę, że opuściłem to zbyt późno.
I to jest prawda, duma przychodzi przed upadkiem,
Mówię Ci,
Że tak nie stracisz wszystkiego.

Jestem przegrany,
I straciłem kogoś kto był mi bliski.
Jestem przegrany,
I nie jestem tym, na kogo wyglądam.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Baby's In Black (Kochanie w żałobie) (Lennon/McCartney) 00:00

Och kochana, co mogę zrobić?
Kochana w żałobie
I jestem przygnębiony.
Powiedz, co mogę zrobić?

Ona myśli o nim,
Dlatego jest ubrana w czerń
I chociaż on nigdy nie wróci
Jest ubrana w czerń.

Och kochana, co mogę zrobić?
Kochana w żałobie
Jestem przygnębiony.
Powiedz, co mogę zrobić?

Myślę o niej, ale ona myśli tylko o nim
I chociaż to tylko kaprys,
Ona myśli tylko o nim.

Och, jak wiele czasu to zabierze
Zanim zrozumie, że popełniła błąd?
Kochanie, co mogę zrobić?
Kochana w żałobie
I jestem przygnębiony
Powiedz, co mogę zrobić?

Och, jak wiele czasu to zabierze
Zanim zrozumie, że popełniła błąd?
Kochanie, co mogę zrobić?
Kochana w żałobie
I jestem przygnębiony
Powiedz, co mogę zrobić?

Ona myśli tylko o nim,
Dlatego jest ubrana w czerń
I chociaż on nigdy nie wróci
Jest ubrana w czerń.

Och kochana, co mogę zrobić?
Kochana w żałobie
I jestem przygnębiony.
Powiedz, co mogę zrobić?

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Rock And Roll Music (Rock And Roll Music) (Chuck Berry) 00:00

Zagrajcie mi trochę rock and rolla
Nieważne jaki to będzie
Nie wolno wam zgubić jego rytmu
Kiedy będziecie go grać
To musi być rock and roll
Jeśli chcesz ze mną zatańczyć
Jeśli chcesz ze mną zatańczyć

Nie mam nic przeciwko nowoczesnemu jazzowi
Jeśli nie próbują go grać o wiele za szybko
Tracąc przy tym piękno melodii
Aż do chwili gdy brzmi to jak jakaś symfonia

Dlatego ja wolę rock and rolla
Nieważne jaki to będzie
Nie wolno wam zgubić jego rytmu
Kiedy będziecie go grać
To musi być rock and roll
Jeśli chcesz ze mną zatańczyć
Jeśli chcesz ze mną zatańczyć

Zabrałem moją ukochaną na „Zatorze” *
Tam mogła posłuchać jak gość zawodził na saksofonie
Muszę przyznać, że mieli tam niezłą kapelę
Człowieku, dęli tam jak huragan.

Dlatego ja wolę rock and rolla
Nieważne jaki to będzie
Nie wolno wam zgubić jego rytmu
Kiedy będziecie go grać
To musi być rock and roll
Jeśli chcesz ze mną zatańczyć
Jeśli chcesz ze mną zatańczyć

Na Południu robili festyn
Mieszkańcy Georgii organizowali zlot
Pili piwo własnej roboty z drewnianych kubków
Ludzie tańczyli i byli podekscytowani.

I zaczęli grać rock and rolla
Nieważne jaki to będzie
Nie wolno wam zgubić jego rytmu
Kiedy będziecie go grać
To musi być rock and roll
Jeśli chcesz ze mną zatańczyć
Jeśli chcesz ze mną zatańczyć

Nie chcę słuchać jak grają tango
Jestem w nastroju do mambo
Jeszcze za wcześnie na poranną herbatę
Więc graj dalej na tym fortepianie

Dlatego ja chcę rock and rolla
Nieważne jaki to będzie
Nie wolno wam zgubić jego rytmu
Kiedy będziecie go grać
To musi być rock and roll
Jeśli chcesz ze mną zatańczyć
Jeśli chcesz ze mną zatańczyć


* „across the tracks” – wyrażenie slangowe oznaczające dzielnicę „za torami kolejowymi”, które w Stanach zwykle oddzielały część biedną (często zamieszkałą przez czarną ludność) od bogatej.

tłumaczenie : Grzegorz Radomski greg@vip-art.com.pl


I'll Follow The Sun (Podążę za słońcem) (Lennon/McCartney) 00:00

Pewnego dnia
Zauważysz, że odszedłem,
Bo jutro może padać, więc
Podążę za słońcem.

Któregoś dnia
Zrozumiesz, że byłem jedynym,
Bo jutro może padać, więc
Podążę za słońcem.

I teraz przyszedł czas,
A więc moja miłości, muszę odejść.
Przecież tracę przyjaciela,
W końcu to zrozumiesz...

Och, pewnego dnia
Zauważysz, że odszedłem,
Bo jutro może padać, więc
Podążę za słońcem.

I teraz przyszedł czas,
A więc, moja miłości, muszę odejść.
Przecież tracę przyjaciela,
W końcu to zrozumiesz...

Och, pewnego dnia
Zauważysz, że odszedłem,
Bo jutro może padać, więc
Podążę za słońcem.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Mr. Moonlight (Pan księżycowy blask) (Jahnson) 00:00

Panie księżycowy blask!

Przyszedłeś do mnie pewnej letniej nocy
I z twojego promienia stworzyłeś moje sny
I ze świata przysłałeś moją dziewczynę
I z góry przesłałeś nam miłość.

I teraz jest moja,
Myślę, że masz się dobrze,
Bo kochamy cię panie księżycowy blask.

Panie księżycowy blask, proszę przyjdź jeszcze raz,
Jeśli chcesz, padnę na kolana błagając.

I w noc, w której nie przyjdziesz do mnie
Modlę się i modlę więcej każdego dnia,
Bo kochamy cię panie księżycowy blask.

I w noc, w której nie przyjdziesz do mnie
Modlę się i modlę więcej,
Bo kochamy cię panie księżycowy blask.

Panie księżycowy blask, proszę przyjdź jeszcze raz,
Jeśli chcesz, padnę na kolana błagając.

I w noc, w której nie przyjdziesz do mnie
Modę się i modlę więcej każdego dnia,
Bo kochamy cię panie księżycowy blask.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Medley: Kansas City - Hey, Hey, Hey, Hey () (Liebert/Stoller/Penniman) 00:00

tłumaczenie :


Eight Day's A Week (Osiem dni w tygodniu) (Lennon/McCartney) 00:00

Potrzebuję twojej miłości, kochanie,
Sądzę, że wiesz, że to prawda,
mam nadzieję, że potrzebujesz mojej miłości, kochanie,
Tak jak ja potrzebuję ciebie.

Przytul mnie, kochaj mnie, przytul mnie, kochaj mnie,
Nie mam niczego oprócz miłości, kochanie,
Osiem dni w tygodniu.

Kochać cię każdego dnia, skarbie,
zawsze jest w mojej myśli
Jedna rzecz, którą mogę powiedzieć, skarbie:
Kocham cię cały czas

Osiem dni w tygodniu kocham cię,
osiem dni w tygodniu to za mało,
aby pokazać jak bardzo mi na tobie zależy.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


Words Of Love (Słowa miłości) (Holly) 00:00

Przytul mnie mocno i powiedz mi jak się czujesz,
Powiedz mi, że miłość jest prawdziwa, mmm.
Szepczesz miękko i prawdziwie słowa miłości,
Kochanie, kocham cię, mmm.

Pozwól mi usłyszeć twoje słowa, których pragnę,
Kochanie, kiedy jesteś obok, mmm.
Szepczesz miękko i prawdziwie słowa miłości,
Kochanie, kocham cię, mmm.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Honey Don't () (Perkins) 00:00

tłumaczenie :


Every Little Thing (Każda mała rzecz) (Lennon/McCartney) 00:00

Kiedy idę obok niej,
Ludzie mówią, że mam szczęście,
Tak, wiem, że jestem szczęściarzem.
Pamiętam pierwszy raz,
Bez niej byłem samotny,
A teraz nie mogę przestać o niej myśleć.

Każdą mała rzecz, którą ona robi,
Robi dla mnie, o tak.
I ty wiesz, że rzeczy, które ona robi,
Robi właśnie dla mnie.

Kiedy jestem z nią czuję się szczęśliwy,
Chcę jedynie wiedzieć, czy ona mnie kocha.
Tak, wiem, że ona mnie teraz kocha.
Jest jedna rzecz, której mogę być pewny,
Będę kochał ją na zawsze,
Ponieważ wiem, że miłość nigdy nie umrze.

Każdą mała rzecz, którą ona robi,
Robi dla mnie, o tak.
I ty wiesz, że rzeczy, które ona robi,
Robi właśnie dla mnie.

Każdą mała rzecz, którą ona robi,
Robi dla mnie, o tak.
I ty wiesz, że rzeczy, które ona robi,
Robi właśnie dla mnie.

Każda mała rzecz, każda mała rzecz.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


I Don't Want To Spoil The Party (Nie chcę zepsuć imprezy) (Lennon/McCartney) 00:00

Nie chcę zepsuć imprezy, więc pójdę.
Znienawidziłbym swojego okazywanego rozczarowania.
Nie ma tu nic dla mnie, więc zniknę.
Jeśli zjawi się, kiedy odejdę, proszę poinformuj mnie.

Wypiłem drinka, lub dwa, nieważne.
Nie ma niczego ciekawego, w tym co robię jeśli tu jej nie ma.
Zastanawiałem się co poszło źle,
Czekałem za długo.
Myślę, że przejdę się i poszukam jej.

Chociaż wczoraj ona zasmuciła mnie,
To nadal kocham ją.
Jeśli ją znajdę, to będę uradowany
Nadal kocham ją.

Nie chcę zepsuć imprezy, więc pójdę.
Znienawidziłbym swojego okazywanego rozczarowania.
Nie ma tu nic dla mnie, więc zniknę.
Jeśli zjawi się, kiedy odejdę, proszę poinformuj mnie.

Chociaż wczoraj ona zasmuciła mnie,
To nadal kocham ją.
Jeśli ją znajdę, to będę uradowany
Nadal kocham ją.

Wiesz, że wypiłem drinka, lub dwa, nieważne.
Nie ma niczego ciekawego, w tym co robię jeśli tu jej nie ma.
Zastanawiałem się co poszło źle,
Czekałem za długo.
Myślę, że przejdę się i poszukam jej.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


What You're Doing (Co ze mną robisz?) (Lennon/McCartney) 00:00

Uważaj na to co robisz,
jestem smutny i czuję się samotny,
czy byłoby nietaktem zapytać cię
co ze mną robisz?

Sprawiasz, że się rozkręcam
i nie ma w tym nic śmiesznego,
dlaczego miałoby być nietaktem zapytać cię
co ze mną robisz?

Czekam tu na ciebie
zastanawiając się co zamierzasz zrobisz,
jeśli potrzebujesz prawdziwej miłości
dam ci ją,

Proszę, nie okłamuj mnie więcej,
sprawiasz, że chce mi się płakać,
czy byłoby nietaktem zapytać cię
co ze mną robisz?

tłumaczenie : Iwo Marzec iwo2@o2.pl


Everybody's Trying To Be My Baby (Każda chciałaby być ze mną) (Perkins) 00:00

Zebrali z drzewa trochę miodu,
ubrali i nadali temu moje imię,

Każda chciałaby być ze mną, (x2)
teraz każda chciałaby być ze mną,

Czy to wpół do dziesiątej, czy wpół do piątej,
pięćdziesiąt kobiet dobija się do moich drzwi,

Wczoraj wyszedłem na miasto, nie zostałem do późna,
ale zanim wróciłem do domu miałem dziewiętnaście randek

tłumaczenie : Iwo Marzec iwo2@o2.pl