Help!


front

rewers

Oznaczenie : Parlophone PMC 1255 MONO / PCS 3071 STEREO

Data wydania : 6 sierpnia 1965


Help! (Pomocy!) (Lennon/McCartney) 00:00

Pomocy! Potrzebuję kogoś.
Pomocy! Nie tylko kogokolwiek.
Pomocy! Ty wiesz, że potrzebuję kogoś.
Pomocy!

Kiedy byłem młodszy,
O wiele młodszy niż dziś,
Nie potrzebowałem niczyjej pomocy w żadnej sprawie.
Ale teraz te dni minęły,
Nie jestem już tak pewny siebie,
Teraz zmieniłem zdanie,
I otworzyłem się.

Pomóż mi jeśli potrafisz,
Czuję się beznadziejnie
I doceniam to, że jesteś koło mnie.
Pomóż mi stanąć na nogi.
Czy proszę, proszę pomożesz mi?

A teraz moje życie zmieniło się
W tak wielu aspektach.
Moja niezależnośc wydaje się znikać we mgle.
Ale zawsze teraz, jak i wtedy czuję się tak niepewnie.
Wiem tylko, że potrzebuję cię jak nigdy przedtem.

Pomóż mi jeśli potrafisz,
Czuję się beznadziejnie
I doceniam to, że jesteś koło mnie.
Pomóż mi stanąć na nogi.
Czy proszę, proszę pomożesz mi?

Kiedy byłem młodszy,
O wiele młodszy niż dziś,
Nie potrzebowałem niczyjej pomocy w żadnej sprawie.
Ale teraz te dni minęły,
Nie jestem już tak pewny siebie,
Teraz zmieniłem zdanie,
I otworzyłem się.

Pomóż mi jeśli potrafisz,
Czuję się beznadziejnie
I doceniam to, że jesteś koło mnie.
Pomóż mi stanąć na nogi.
Czy proszę, proszę pomożesz mi?
Pomóż mi!
Pomóż mi!

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


The Night Before (Wczorajsza Noc) (Lennon/McCartney) 00:00

Wypowiedzieliśmy swoje pożegnania,
(Ach, poprzedniej nocy)
Miłość była w twoich oczach,
(Ach, poprzedniej nocy)
Dziś zrozumiałem,
Że zmieniłaś zdanie.
Traktuj mnie tak, jak robiłaś to ostatniej nocy.

Czy kłamałaś?
(Ach, poprzedniej nocy)
Czy byłem aż tak nierozsądny?
(Ach, poprzedniej nocy)
Kiedy trzymałem cię blisko siebie
Byłaś tak szczera.
Traktuj mnie tak, jak robiłaś to ostatniej nocy.

Ostatnia noc była tą nocą.
Będę pamiętać ciebie obok.
Kiedy myślę o rzeczach, które zrobiliśmy
To sprawia, że chce mi się płakać.

Wypowiedzieliśmy swoje pożegnania,
(Ach, poprzedniej nocy)
Miłość była w twoich oczach,
(Ach, poprzedniej nocy)
Dziś zrozumiałem,
Że zmieniłaś zdanie.
Traktuj mnie tak, jak robiłaś to ostatniej nocy.

Kiedy trzymałem cię blisko siebie
Byłaś tak szczera.
Traktuj mnie tak, jak robiłaś to ostatniej nocy.

Ostatnia noc była tą nocą.
Będę pamiętać ciebie obok.
Kiedy myślę o rzeczach, które zrobiliśmy
To sprawia, że chce mi się płakać.

Czy kłamałaś?
(Ach, poprzedniej nocy)
Czy byłem aż tak nierozsądny?
(Ach, poprzedniej nocy)
Kiedy trzymałem cię blisko siebie
Byłaś tak szczera.
Traktuj mnie tak, jak robiłaś to ostatniej nocy.
Jak ostatniej nocy.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


You've Got To Hide Your Love Away (Musisz ukryć swoją miłość) (Lennon/McCartney) 00:00

Oto stoję opierając ręką głowę,
Zwracając moją twarz do ściany.
Jeśli ona odejdzie, nie dam rady
Czując się zbyt mały.

Wszędzie ludzie się gapią
Codziennie na siebie nawzajem.
Widzę, że śmieją się ze mnie
I słyszę jak mówią:

"Hej, musisz ukryć swoją miłość!
Hej, musisz ukryć swoją miłość!"

Jak mogę nawet próbować?
Nigdy nie wygram,
Słysząc ich, widząc ich
W stanie, w jakim jestem.

Jak ona mogła powiedzieć,
"Miłość znajdzie rozwiązanie"?
Zbierzcie się wokół prześmiewcy (clowni)
Pozwólcie mi usłyszeć co mówi:

"Hej, musisz ukryć swoją miłość!
Hej, musisz ukryć swoją miłość!"

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


I Need You (Potrzebuję cię) (Harrison) 00:00

Nie zdajesz sobie sprawy jak bardzo cię potrzebuję,
Kocham cię cały czas i nigdy nie opuszczę.
Proszę wróć do mnie,
Jestem samotny, jak tylko mogę być,
Potrzebuję cię.

Powiedziałaś, że masz sprawę lub dwie do przekazaniami.
Skąd mogłem wiedzieć, że zdenerwujesz mnie?
Nie zdawałe sobie sprawy
Dopóki nie spojrzałem w twoje oczy,
Powiedziałaś mi.

Och tak, powiedziałaś mi,
Nie chcesz już więcej mojej miłości.
To wtedy, gdy skrzywdziło mnie to i czułem,
Że po prostu nie mogę już tak żyć.

Proszę, pamiętaj co czuję do ciebie,
Ja naprawdę nie mogę żyć bez ciebie.
Więc wróć i zobacz tylko
Co znaczysz dla mnie,
Potrzebuję cię.

Ale kiedy powiedziałaś mi,
Że nie chcesz już więcej mojej miłości.
To wtedy, gdy skrzywdziło mnie to i czułem,
Że po prostu nie mogę już tak żyć.

Proszę, pamiętaj co czuję do ciebie,
Ja naprawdę nie mogę żyć bez ciebie.
Więc wróć i zobacz tylko
Co znaczysz dla mnie,
Potrzebuję cię,
Potrzebuję cię,
Potrzebuję cię.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Another Girl (Inna dziewczyna) (Lennon/McCartney) 00:00

Mam inną dziewczynę, inną dziewczynę,
Chcesz, żebym powiedział, że nie mam nikogo prócz ciebie,
Ale od dzisiaj mam już kogoś nowego,
Nie jestem głupcem i nie będę brał tego, czego nie chcę,
Ponieważ mam inną dziewczynę, inną dziewczynę.

Ona jest słodsza od wszystkich tych dziewczyn, których kilka już spotkałem,
Nikt na świecie nie potrafi tego, co ona,
Więc mówię ci, żebyś tym razem lepiej przystopowała,
Ponieważ mam inną dziewczynę,

Inną dziewczynę, która będzie mnie kochała do końca,
Będzie moim przyjacielem na dobre i na złe.

Nie chcę powiedzieć, że byłem z tobą nieszczęśliwy,
Ale od dzisiaj mam już kogoś nowego,
Nie jestem głupcem i nie będę brał tego, czego nie chcę,
Ponieważ mam inną dziewczynę, inną dziewczynę,

Inną dziewczynę, która będzie mnie kochała do końca,
Będzie moim przyjacielem na dobre i na złe.

Nie chcę powiedzieć, że byłem z tobą nieszczęśliwy,
Ale od dzisiaj mam już kogoś nowego,
Nie jestem głupcem i nie będę brał tego, czego nie chcę,
Ponieważ mam inną dziewczynę, inną dziewczynę,
Inną dziewczynę, inna dziewczynę.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


You're Going To Lose That Girl (Możesz stracić tę dziewczynę) (Lennon/McCartney) 00:00

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)

Jeśli nie zabierzesz jej gdzieś dziś wieczorem
Ona rozmyśli się.
(Ona rozmyśli się)
I ja zabiorę ją gdzieś dziś wieczorem
I będę ją dobrze traktował
(Będę ją dobrze traktował).

Możesz stracić tę dziewczynę,
(Tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(Tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)

Jeśli nie będziesz jej dobrze traktował, mój przyjacielu,
Odejdzie od ciebie,
(Odejdzie od ciebie)
Bo będę ją dobrze traktował i wtedy
Będziesz samotny
(Nie jesteś samotny).

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić.

Postawię sobie za cel, by zabrać ją od ciebie
(Uważaj co robisz, tak)
Co mogę zrobić, skoro tak ją traktujesz?

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić.

Postawię sobie za cel, by zabrać ją od ciebie
(Uważaj co robisz, tak)
Co mogę zrobić, skoro tak ją traktujesz?

Jeśli nie zabierzesz jej gdzieś dziś wieczorem
Ona rozmyśli się.
(Ona rozmyśli się)
I ja zabiorę ją gdzieś dziś wieczorem
I będę ją dobrze traktował
(Będę ją dobrze traktował).

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.

Jeśli nie zabierzesz jej gdzieś dziś wieczorem
Ona rozmyśli się.
(Ona rozmyśli się)
I ja zabiorę ją gdzieś dziś wieczorem
I będę ją dobrze traktował
(Będę ją dobrze traktował).

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)

Jeśli nie będziesz jej dobrze traktował, mój przyjacielu,
Odejdzie od ciebie,
(Odejdzie od ciebie)
Bo będę ją dobrze traktował i wtedy
Będziesz samotny
(Nie jesteś samotny).

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić.

Postawię sobie za cel, by zabrać ją od ciebie
(Uważaj co robisz, tak)
Co mogę zrobić, skoro tak ją traktujesz?

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić.

Postawię sobie za cel, by zabrać ją od ciebie
(Uważaj co robisz, tak)
Co mogę zrobić, skoro tak ją traktujesz?

Jeśli nie zabierzesz jej gdzieś dziś wieczorem
Ona rozmyśli się.
(Ona rozmyśli się)
I ja zabiorę ją gdzieś dziś wieczorem
I będę ją dobrze traktował
(Będę ją dobrze traktował).

Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę.
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)
Możesz stracić tę dziewczynę,
(tak, tak, możesz stracić tę dziewczynę)

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Ticket To Ride (Bilet na podróż) (Lennon/McCartney) 00:00

Myślę, że będę smutny, myślę, że będzie to dziś, tak!
Dziewczyna, która doprowadza mnie do szaleństwa wyjeżdża.

Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ale ją to nic nie obchodzi.

Ona powiedziała, że życie ze mną ją dołuje, tak!
Że nigdy nie będzie wolna, gdy ja będę w pobliżu.

Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż
I ją to nic nie obchodzi.

Nie wiem dlaczego ona wyjeżdża tak szybko.
Powinna to przemyśleć,
Powinna to zrobić ze mną.
Zanim się pożegna,
Powinna to przemyśleć,
Powinna to zrobić ze mną.

Myślę, że będę smutny, myślę, że będzie to dziś, tak!
Dziewczyna, która doprowadza mnie do szaleństwa wyjeżdża.

Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ale ją to nic nie obchodzi.

Nie wiem dlaczego ona wyjeżdża tak szybko.
Powinna to przemyśleć,
Powinna to zrobić ze mną.
Zanim się pożegna,
Powinna to przemyśleć,
Powinna to zrobić ze mną.

Ona powiedziała, że życie ze mną ją dołuje, tak!
Że nigdy nie będzie wolna, gdy ja będę w pobliżu.

Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ona ma bilet na podróż,
Ale ją to nic nie obchodzi.
Moją ukochaną to nic nie obchodzi.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Act Naturally (Grać naturalnie) (Morrison/Russell) 00:00

Chcą, żebym zagrał w filmach,
Dostrzegają we mnie wielką gwiazdę.
Zrobimy film o smutnym i samotnym człowieku,
A wszystko,co muszę robić,to grać naturalnie.

Założę się z tobą,że będę wielką gwiazdą,
Może zdobędę Oscara,nie możesz zaprzeczyć.
Filmy zrobią ze mnie wielką gwiazdę,
Bo tak dobrze umiem zagrać tę rolę.

Mam nadzieję, że przyjdziesz i zobaczysz mnie w filmach,
Wtedy będę wiedział,że wyraźnie zobaczysz
Największego głupca jaki kiedykolwiek się pojawił,
A wszystko,co muszę robić,to grać naturalnie.

Zrobimy scenę o smutnym i samotnym człowieku,
Zagram tę rolę ale nie będę potrzebował próby,
Wszystko,co muszę robić,to grać naturalnie.

Założę się z tobą, że będę wielką gwiazdą,
Może zdobędę Oscara, nie możesz zaprzeczyć.
Filmy zrobią ze mnie wielką gwiazdę,
Bo tak dobrze umiem zagrać tę rolę.

Mam nadzieję, że przyjdziesz i zobaczysz mnie w filmach,
Wtedy będę wiedział,że wyraźnie zobaczysz
Największego głupca jaki kiedykolwiek się pojawił,
A wszystko,co muszę robić,to grać naturalnie.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


It's Only Love (To tylko miłość) (Lennon/McCartney) 00:00

Dobrze się czuję, gdy widzę cię przechodzącą obok,
Moja, och moja!
Kiedy wzdychasz, w brzuchu latają mi motyle. (przenośnia...ciężko przetłumaczyć sens ostatnich 2 wersów :-))

Dlaczego jestem tak nieśmiały,
Gdy jestem obok ciebie?

To tylko miłość i to wszystko,
Dlaczego powinienem czuć się tak jak się czuję?
To tylko miłośc i to wszystko,
Ale tak ciężko kochać ciebie.

Czy to słuszne, że ty i ja musimy walczyć każdej nocy?
Tylko twój obraz rozjaśnia ją.
Bardzo mocno.
Czy nie mam racji
Postępując zgodnie z twoją wolą (tej dziewczyny)?

To tylko miłość i to wszystko,
Dlaczego powinienem czuć się tak jak się czuję?
To tylko miłość i to wszystko,
Ale tak ciężko kochać ciebie.
Tak, tak ciężko kochać ciebie.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


You Like Me Too Much (Za bardzo mnie lubisz) (Harrison) 00:00

Myślałem, że gdy odeszłaś dziś rano,
Wrócisz z powrotem wieczorem,
Mówiąc mi, że nie będzie następnego razu
Jeśli nie będę cię dobrze traktować.

Nigdy mnie nie opuścisz i ty wiesz, że to prawda,
Bo za bardzo mnie lubisz i ja lubię ciebie.

Próbowałaś wcześniej mnie opuścić,
Ale nie miałaś siły
By odejść i zostawić mnie samego,
Co jest wszystkim na co zasługuję.

Nigdy mnie nie opuścisz i ty wiesz, że to prawda,
Bo za bardzo mnie lubisz i ja lubię ciebie.

Naprawdę cię lubię
I to miło, gdy mi wierzysz.
Jeśli mnie zostawisz, podążę za tobą
I zabiorę cię z powrotem tam, gdzie twoje miejsce.
Bo nie mogę naprawdę tego znieść
I przyznałbym, że byłem w błędzie.

Nie pozwolę ci mnie opuścić, bo to prawda,
Bo za bardzo mnie lubisz i ja lubię ciebie.

Bo za bardzo mnie lubisz i ja lubię ciebie.
Naprawdę cię lubię
I to miło, gdy mi wierzysz.
Jeśli mnie zostawisz, podążę za tobą
I zabiorę cię z powrotem tam, gdzie twoje miejsce.
Bo nie mogę naprawdę tego znieść
I przyznałbym, że byłem w błędzie.

Nie pozwolę ci mnie opuścić, bo to prawda,
Bo za bardzo mnie lubisz i ja lubię ciebie.
Bo za bardzo mnie lubisz i ja lubię ciebie.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Tell Me What You See (Powiedz mi co widzisz) (Lennon/McCartney) 00:00

Jeżeli pozwolisz mi zabrać swoje serce,
Udowodnię ci,
Że nigdy nie będziemy rozdzieleni
Jeżeli jestem częścią ciebie.

Otwórz teraz swe oczy,
Powiedz mi co widzisz
Nie jest teraz niespodzianką,
Że to co widzisz to ja.

Chmury mogą być duże i ciemne,
Czas umrze.
Jeżeli mi zaufasz,
Sprawię,aby twój dzień był pogodny.

Spójrz teraz w moje oczy,
Powiedz mi co widzisz.
Czy nie uświadamiasz sobie teraz
Że to co widzisz to ja
Powiedz mi co widzisz.

Posłuchaj mnie raz jeszcze,
Jak mogę przez to przebrnąć.
Czy nie możesz spróbować zobaczyć tego,
że staram się dotrzeć do ciebie.

Otwórz teraz swe oczy,
Powiedz mi co widzisz
Nie jest teraz niespodzianką,
Że to co widzisz to ja.

Posłuchaj mnie raz jeszcze,
Jak mogę przez to przebrnąć.
Czy nie możesz spróbować zobaczyć tego,
że staram się dotrzeć do ciebie.

Otwórz teraz swe oczy,
Powiedz mi co widzisz
Nie jest teraz niespodzianką,
Że to co widzisz to ja.

tłumaczenie : Joanka asskka@interia.pl


I've Just Seen A Face (Właśnie zobaczyłem twarz) (Lennon/McCartney) 00:00

Właśnie zobaczyłem twarz, nie mogę zapomnieć
Czasu czy miejsca, gdzie się właśnie spotkaliśmy,
Ona jest po prostu dziewczyną dla mnie
I chcę by cały świat wiedział, że się spotkaliśmy.

To był kolejny dzień,
Mogłem poszukać innego wyjścia
I nigdy nie byłbym świadomy,
Ale tak to jest, będę śnił o niej dziś wieczorem.

Zakochuję się, tak, zakochuję się
I ona ciągle przywołuje mnie.

Nigdy nie wiedziałem jak to jest,
Byłem sam i pomijałem rzeczy
I nie zbudzały one we mnie zachwytu,
Ale inne dziewczyny nigdy nie były takie jak ona.

Zakochuję się, tak, zakochuję się
I ona ciągle przywołuje mnie.
Zakochuję się, tak, zakochuję się
I ona ciągle przywołuje mnie.

To był kolejny dzień,
Mogłem poszukać innego wyjścia
I nigdy nie byłbym świadomy,
Ale tak to jest, będę śnił o niej dziś wieczorem.

Zakochuję się, tak, zakochuję się
I ona ciągle przywołuje mnie.
Zakochuję się, tak, zakochuję się
I ona ciągle przywołuje mnie.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Yesterday (Wczoraj) (Lennon/McCartney) 00:00

Wczoraj wszystkie problemy wydawały się odległe,
Teraz wydaje się, że one jednak pozostaną,
Och, wolę wczorajszy dzień.

Nagle, nie jestem nawet w połowie tym, kim miałem być.
Jest tu cień wiszący nade mną,
Och, wczorajszy dzień nadszedł niespodziewanie.

Dlaczego ona musiała odejść? Nie wiem, nie powiedziała.
Powiedziałem coś nie tak, teraz tęsknię za wczorajszym dniem.

Wczoraj miłość była czymś w rodzaju prostej gry,
Teraz potrzebuję kryjówki,
Och, wolę wczorajszy dzień.

Dlaczego ona musiała odejść? Nie wiem, nie powiedziała.
Powiedziałem coś nie tak, teraz tęsknię za wczorajszym dniem.
Wczoraj miłość była czymś w rodzaju prostej gry,
Teraz potrzebuję kryjówki,
Och, wolę wczorajszy dzień.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl


Dizzy Miss Lizzy (Oszałamiająca panna Lizzy) (Williams) 00:00

Oszałamiasz mnie, panno Lizzy
Sposobem, w jakim kręcisz się i wirujesz
Oszałamiasz mnie, panno Lizzy
When we do the stroll,
Kiedy spacerujemy.
Chodź panno Lizzy,
Teraz, zanim się postarzeję.

Chodź, rozgrzej mnie,
Połóż swoją rączką w moje dłonie,
Oszałamiasz mnie, panno Lizzy
Och dziewczyno, tak świetnie wyglądasz.
Po prostu zakręć się i zawiruj
Dziewczyno, mam nadzieję, że będziesz moją.

Oszałamiasz mnie, panno Lizzy
Kiedy wymawiasz moje imię,
Och kochanie, doprowadzasz mnie do szaleństwa,
Chodź, chodź, chodź, kochanie,
Chcę być twoim ukochanym.

Mam zamiar powiedzieć twojej matce,
że chę byś została moją narzeczoną,
Pobiegnę i powiem twojemu bratu,
Kochanie, nie uciekaj i nie ukrywaj się,
Oszałamiasz mnie, panno Lizzy
Dziewczyno, pragnę się z tobą ożenić.

Chodź, rozgrzej mnie,
Połóż swoją rączką w moje dłonie,
Oszałamiasz mnie, panno Lizzy
Och dziewczyno, tak świetnie wyglądasz.
Po prostu zakręć się i zawiruj
Dziewczyno, mam nadzieję, że będziesz moją.

tłumaczenie : Michelle beatlefanka@op.pl